Текст и перевод песни Drop the Bomb on 'em (оригинал Eminem)

Сброшу на них бомбу (перевод Неизвестный автор)
Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Yeah boy,
Да, пацан,
dem better to ring the alarm boy,
Пускай бьют тревогу, пацан,
Dem know what's coming boy,
Они в курсе, что сейчас начнётся, пацан.


[Verse 1]
[Куплет 1:]
Oh my God, fucking Bomboclat
Боже мой, чорт забирай,
I'm hard as Kenard, the little boy who shot Omar in The Wire,
Я жесток, как Кенард, пацанчик, который застрелил Омара из «Прослушки». 1
Tie a whore up with barbwire, nothing but a bra boy,
Я свяжу ш**ху колючей проволокой, у неё в лифчике — пусто, пацан,
I'm the real deal, and charbroil her on the bonfire,
А я не абы кто, я поджарю её на костре!
And Bon Voyage bitch, I'm like Chef Boyar-
Бон вояж тебе, с**а, я как шеф Бояр-
-dee in this bitch; send a bomb to my moms lawyer
Ди с этой с**ой. Я пошлю бомбу адвокату моей матери, 2
Im a problem for ya, boy you think your Tom Sawyer,
Я для тебя проблема, пацан, ты думаешь, что ты Том Сойер,
Til I pull you out the fucking story book and stomp on ya,
Пока я не достану книгу, на х**, и не затопчу тебя.
Fucking fictitional characters and fariytales,
Вымышленные герои и персонажи сказок, ё**а,
Prepare yourself for Captain America on Ferris Wheels,
Готовьтесь! Капитан Америка на колесе обозрения —
But it aint fiction its fact boy beware its real
И это не фантастика, пацан, берегись, это реальность,
Them lyrics you wield equals zero to a hero shield
Твои тексты равны нулю перед щитом героя. 3
Mister fly-by-the-seat-of-his-pants parasail
Мистер Штанынажопунатянул летит на параплане,
Fall, hit the trampoline, bounce and grab a pair of stilts
Упал, отскочил от батута и взял ходули,
And I aint wearing zilch, zip, zero, nothing, no nada,
А на мне — пшик, пусто, ничего,
Like you fa'da fucking you're ma'da
Как на твоём отце, когда е**т твою мамашу.


[Chorus]
[Припев:]
Drop the bomb on em,
Сброшу на них бомбу!
Please don't drop the bomb on me,
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Drop the bomb on them,
Сброшу на них бомбу!
I don't want no doggone beef,
Я не хочу нияких клятых разборок!
See? Aint no reason to sick the dogs on me,
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!
Drop the bomb on em,
Сброшу на них бомбу!
Please don't drop the bomb on me,
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Drop the bomb on em
Сброшу на них бомбу!
I dont want the dog on me,
Я не хочу нияких клятых разборок!
See? Aint no reason to sick the dogs on me
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!


[Verse 2]
[Куплет 2:]
Boy, I'm the real McCoy,
Пацан, я настоящий Маккой, 4
You little boys can't even fill voids,
А вами, пацаны, даже дырку не заткнёшь!
Party's over kids, kill the noise,
Вечеринка закончилась, детишки, а ну-ка тихо!
Here come the kill joys,
Сейчас кайфоломы испортят вам всю малину!
Me and Dre the steel alloys,
Я и Дре — стальные сплавы, 5
The rap crown royals,
Коронованные рэп-монархи,
Who scalp cowboys
Которые снимают скальпы с ковбоев.
Now how that sound for ya,
И как тебе такое?
Yeah boy you know we about to put it down for ya,
Да, пацан, ты знаешь, что мы сейчас тебе устроим,
So kick ya shoes off in the foyer
Так что скидавай свои туфли в коридоре.
Have a sound voyage,
Благополучного путешествия,
And sayonara see ya fuckers tommorow,
Саёнара, до завтра, х**сосы! 6
Get some R and R and marinate in some marinara,
Берёшь свободную минутку и маринуешь в маринаре, 7
And have a coke and a smile, dont make me open a jar,
Распиваешь колу и улыбаешься. Не заставляй меня открывать банку
Whip ass on ya, thats the last straw your hoping to draw,
Свежих пи**юлей — это твоя последняя соломинка надежды на ничью.
Yeah you fresher than most boy, I'm just doper than all boy,
Да, ты пацан помоднее остальных, но дело в том, что я шикарней остальных,
Boy I'm that boy, boy them boys boy them no up to par,
Пацан, я и есть тот самый пацан, а те пацаны, не ровня моему пацанству,
I just show up go up to the stage and blow up the spot,
Я выхожу на сцену и разрываю её в клочья.
There aint no boy who can do what I do boy I'm a star,
И ни один пацан не повторит того же, пацан, я звезда,
Boy, I told you boy, I'm a Soldier boy, I'm DeShaun,
Пацан, я же сказал тебе, пацан, я боевой пацан, я Дешон
Holten in this bitch, I'm the Proof boy your a fraud,
Холтен для вас, я Пруф, пацан, а ты пустышка, 8
I'll destroy ya boy, fuck around and blow ya to sod
Я уничтожу тебя, пацан, возьму и смешаю тебя с землёй, пацан.
Oh my god boy, you didn't go there, no you did not,
Боже мой, пацан, ты лучше не ходи туда, не надо!
I got a whole story board for you, boy your da plot,
Я подготовил для тебя целый сценарий, пацан, а ты — сюжет,
Your gettin got whether you try to avoid it or not,
И ты огребёшь, хоть пытайся сбежать, хоть нет, это
Apology not accepted boy, Detroit is a rock,
Извинения не принимаются, пацан, Детройт не прогибается,
We get to beefing, aint no telling at what point it will stop,
Раз начали рамсы, то лучше не указывать, когда остановиться,
All I got to do is point to the spot,
Мне надо только указать точное место,
When the bomb drops boy does it drop,
И когда бомба упадёт, пацан, а она упадёт,
And when it does boy there's a problem,
То упадёт она так, пацан, что будет большая проблема!


[Chorus]
[Припев:]
Drop the bomb on em,
Сброшу на них бомбу!
Please don't drop the bomb on me,
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Drop the bomb on them,
Сброшу на них бомбу!
I don't want no doggone beef,
Я не хочу нияких клятых разборок!
See? Aint no reason to sick the dogs on me,
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!
Drop the bomb on em,
Сброшу на них бомбу!
Please don't drop the bomb on me,
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Drop the bomb on em
Сброшу на них бомбу!
I dont want the dog on me,
Я не хочу нияких клятых разборок!
See? Aint no reason to sick the dogs on me
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!


[Verse 3]
[Куплет 3:]
Boy dont jinx yourself,
Пацан, не навлеки на себя проклятье,
Boy I'm Michael Spinks with the belt,
Пацан, я Майкл Спинкс с чемпионским поясом,
9
Stringer Bell boy, my name rings bells for itself,
Стрингер Белл, пацан, моё имя написано Белл-ым по чёрному, 10
I'm sick as hell boy,
Я страшно чёткий, пацан!
You better run and tell someone else,
Ты лучше беги и расскажи другим,
Bringing hell, boy singing telegrams will get dealt,
Что я устраиваю кошмар, и пацан, который доставляет музыкальные телеграммы, пропадёт!
And to that boy on them sedative meds
А тот пацан на успокоительных,
Who said he was better,
Который сказал, что он лучше меня,
I bet he never seen Freddie in a иlack and red little sweater,
Бьюсь об заклад, он никогда не видел Фредди в чёрно-красном свитере. 11
Back better than ever,
Я вернулся, и я ещё лучше, чем прежде,
The chedder shredder the grater the beef grinder
Рублю «капусту», как сечка, пережёвываю «мясо»,
I'll settle vendettas a little later,
Я улажу вендетты чуть позже.
Giving haters incubators, think ya made a mistake,
Я укладываю хейтеров в инкубаторы, думаю, вы совершили ошибку,
By saying shady was ghost I aint even close the gate
Сказав, что Шейди — призрак. Я даже близко не на том свете,
You 'bout one foot in the grave, just stay put and behave,
А ты уже одной ногой в могиле, так что стой и веди себя спокойно,
I'm bout to turn this fucking place to Beirut in a day
Я собираюсь превратить это гр**аное место в Бейрут за один день!
So, hey, wouldn't you say I'm the shit? Couldn't agree with you more
Ты же считаешь, что я за**ись? Не могу с тобой не согласиться,
If you were to say that my fuckin' shit doesn't stink
Даже если бы ты сказал, что моё дерьмо не воняет.
Shady-fuckin'-Aftermath, boy, the ship doesn't sink
Мы, с**а, «Шейди—Афтермат», и наш корабль не потонет, 12
It just floats in the fuckin' water 'til we fill up the tank
Он спокойно идёт по гр**аной воде, пока мы заправляем баки!


[Chorus]
[Припев:]
Drop the bomb on em,
Сброшу на них бомбу!
Please don't drop the bomb on me,
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Drop the bomb on them,
Сброшу на них бомбу!
I don't want no doggone beef,
Я не хочу нияких клятых разборок!
See? Aint no reason to sick the dogs on me,
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!
Drop the bomb on em,
Сброшу на них бомбу!
Please don't drop the bomb on me,
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Drop the bomb on em
Сброшу на них бомбу!
I dont want the dog on me,
Я не хочу нияких клятых разборок!
See? Aint no reason to sick the dogs on me
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!







1 — Отсылка к сюжету американского телесериала «Просулшка», который выходил в 2002—2008 годах на канале HBO.

2 — Chef Boyardee — американская торговая марка консервированных готовых макарон.

3 — Щит Капитана Америки, супергероя из комиксов Marvel, изготовлен из неразрушаемого сплава стали и вымышленного материала вибраниума и используется в качестве дископодобного оружия, которое может вернуться к хозяину.

4 — The real McCoy — идиома, означающая что-то настоящее, неподдельное, отличающееся высоким классом и качеством.

5 — Dr. Dre — псевдоним Андре Янга, американского продюсера и рэпера, помогавшего Эминему в начале его карьеры и тесно сотрудничавшего с ним в дальнейшем.

6 — Sayonara — до свиданья (яп.).

7 — Маринара — итальянский соус, приготовляемый из томатов, чеснока, пряных трав (например, базилика и орегано) и лука.

8 — Proof — псевдоним Дешона Холтона (1973—2006), американского рэпера, близкого друга Эминема, часто выступавшего у него на разогреве.

9 — Майкл Спинкс — американский боксёр-профессионал, выступавший в полутяжёлой и тяжёлой весовой категории; олимпийский чемпион, чемпион мира; имел прозвище «Проклятие».

10 — Стрингер Белл — персонаж телесериала «Прослушка», осторожный и коварный наркоторговец. Роль исполнил Идрис Эльба.

11 — Имеется в виду вымышленный маньяк Фредди Крюгер.

12 — Shady Records и Aftermath Entertainment — звукозаписывающие лейблы, основанные Эминемом и Доктором Дре соответственно.

Поделиться переводом песни

Eminem

Об исполнителе

Американский рэпер, музыкальный продюсер, композитор и актёр. Помимо сольной карьеры, Маршалл также состоит в группе D12 и хип-хоп-дуэте Bad Meets Evi... Читать далее

Другие песни Eminem