We're leaving together
Летим мы все вместе,
But still it's farewell
Но нужно прощаться,
And maybe we'll come back
Вернемся ли снова
To Earth, who can tell?
На Землю назад?
I guess there is no one to blame
И я никого не виню,
We're leaving ground (leaving ground)
Летим мы ввысь (только ввысь),
Will things ever be the same again?
Но будет ли всё как и прежде вновь?
It's the final countdown
Бьет обратный отсчет,
The final countdown
Обратный отсчет...
We're heading for Venus
Летим мы к Венере
And still we stand tall
И смотрим вперед,
'Cause maybe they've seen us
Быть может, заметит
And welcome us all, yeah
Нас кто-то средь звезд (о да).
With so many light years to go
И так много лет световых
And things to be found (to be found)
Еще впереди (впереди).
I'm sure that we'll all miss her so
Мы будем скучать по Земле...
It's the final countdown
Бьет обратный отсчет,
The final countdown
Обратный отсчет,
The final countdown (the final countdown)
Обратный отсчет (обратный отсчет)...
The final countdown
Обратный отсчет...
It's the final countdown
Бьет обратный отсчет,
The final countdown
Обратный отсчет,
The final countdown (the final countdown)
Обратный отсчет (обратный отсчет)...
It's the final countdown
Бьет обратный отсчет,
We're leaving together (the final countdown)
Летим мы все вместе (обратный отсчет),
We'll all miss her so
Мы будем скучать...
It's the final countdown (the final countdown)
Бьет обратный отсчет (обратный отсчет),
It's the final countdown, yeah
Бьет обратный отсчет, да...
* поэтический (эквиритмический) перевод
The Final Countdown
Обратный отсчёт(перевод Lorely)
We're leaving together,
Мы улетаем все вместе,
But still it's farewell
Поэтому прощаемся.
And maybe we'll come back,
И может, мы вернемся
To earth, who can tell?
На Землю, кто знает?
I guess there is no one to blame
Я думаю, что никто не виноват,
We're leaving ground (leaving ground)
Что мы покидаем землю (покидаем землю)
Will things ever be the same again?
Будет ли все таким же?
It's the final countdown...
Это обратный отсчет...
The final countdown... Ohhh,
Обратный отсчет... О...
We're heading for Venus
Мы направляемся к Венере,
And still we stand tall
И мы все еще высоко
Cause maybe they've seen us
Потому что, возможно, они видели нас,
And welcome us all
И приветствуют нас всех.
With so many light years to go
Впереди столько световых лет
And things to be found (to be found)
И столько открытий,
I'm sure that we'll all miss her so.
И я уверен, что мы будем скучать по ней.
It's the final countdown...
Это обратный отсчет...
The final countdown...
Обратный отсчет...
The final countdown... Ohhh!
Обратный отсчет... О!
The Final Countdown
Финальный отсчёт**(перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)
We're leaving together
Мы в космос ворвёмся,
But still it's farewell
Прощальный парад.
And maybe we'll come back,
Надеюсь, вернёмся
To earth, who can tell?
На землю назад.
I guess there is no one to blame
Наш выбор – смотреть свысока,
We're leaving ground (leaving ground)
Пора в полёт (да, в полёт).
Will things ever be the same again?
Судьба есть судьба, ну а пока
It's the final countdown.
Наш финальный отсчёт.
The final countdown.
Финальный отсчёт.
Oh, We're heading for Venus (Venus)
О-о. Венера на сотах (сотах)
And still we stand tall
Космических трасс.
Cause maybe they've seen us
Неведанный кто-то
And welcome us all, yeah
Приветствует нас, да
With so many light years to go
Спустя световые века,
And things to be found (to be found)
Мечта нас ждёт (ждёт мечта).
I'm sure that we'll all miss her so
Мы будем скучать, а пока
It's the final countdown.
Наш финальный отсчёт.
The final countdown.
Финальный отсчёт.
The final countdown (final countdown).
Финальный отсчёт. (Финальный отсчёт.)
The final countdown.
Финальный отсчёт.
It's the final countdown.
Наш финальный отсчёт.
The final countdown.
Финальный отсчёт.
The final countdown. (final countdown)
Финальный отсчёт. (Финальный отсчёт)
It's the final countdown
Наш финальный отсчёт.
We're leaving together
Мы в космос ворвёмся.
The final countdown
Финальный отсчёт.
We'll all miss her so
Мы будем скучать, а пока
It's the final countdown (final countdown)
Наш финальный отсчёт (финальный отчет).
Oh, it's the final countdown.
О, наш финальный отсчёт.
** поэтический (эквиритмический) перевод