And it's over, it's over,
Всё кончено, всё кончено,
I'm circling these vultures,
Я кружу вокруг стервятников,
Got me praying that it's longer,
Молюсь, чтобы это продлилось дольше,
Feeling something rotten.
Такое чувство, будто что-то прогнило.
Last time I saw you said, "What's up?"
Когда мы виделись в последний раз, ты спросила: "Как жизнь?", —
And pushed right through
И прошла дальше,
Then I tried to catch you,
Тогда я попытался догнать тебя,
But we're always on the move,
Но мы всегда в движении,
And now it's over, we're sober,
И когда всё кончилось, мы протрезвели,
Symptoms of the clouture.
Симптомы конца прений.
And the night ain't getting younger,
А ночь не становится длиннее,
Last call's around the corner,
Скоро уже объявят по последней,
Feeling kinda tempted,
Такое чувство, что меня искушают,
And I'm pouring out the truth,
Я изливаю правду,
Just fading out this talk is 'cause now all I want is you.
Смазываю разговор, потому что сейчас хочу только тебя.
I'm saying, “Come over here, sit next to me,
Я говорю: "Иди сюда, сядь рядом со мной,
We can see where things go naturally.
Мы посмотрим, как всё идёт своим чередом.
Just say the word and I'll part the sea,
Скажи только слово — и я раздвину море,
Just come over here and sit next to me,
Просто иди сюда и сядь рядом со мной,
And I'll take you high, high!”
Я подарю тебе кайф, кайф!"
Well, I ain't fronting my intention,
Ну, я и не стану выставлять свои намерения напоказ,
Got your man outlined in chalk,
Обвёл твоего парня мелом,
It's a midnight intervention,
Это полночное вмешательство,
Got no plans to make it stop.
Останавливать его не в моих планах.
Last time I saw you said,
Когда мы виделись в последний раз, ты спросила:
"You wanna keep the light?"
"Хочешь оставить свет?"
But I'm here to tell you
Но я пришёл, чтобы сказать,
I'm not trying to change your mind,
Я пытаюсь заставить тебя передумать,
It's alright, ooh, it's alright, oooh!
Всё нормально, о-о, всё нормально, о-о-о!
Yeah, come over here and sit next to me,
Да, иди сюда и сядь рядом со мной,
We can see where things go naturally.
Мы посмотрим, как всё идёт своим чередом.
Just say the word and I'll part the sea,
Скажи только слово — и я раздвину море.
Just come over here and sit next to me,
Просто иди сюда и сядь рядом со мной,
And I'll take you high, high!
Я подарю тебе кайф, кайф!
It's alright,
Всё нормально,
It's alright,
Всё нормально,
It's alright,
Всё нормально,
It's alright.
Всё нормально.
So come over here and sit next to me,
Так что иди сюда и сядь рядом со мной,
We can see where things go naturally,
Мы посмотрим, как всё идёт своим чередом,
Just say the word and I'll part the sea,
Скажи только слово — и я раздвину море,
Just come over here and sit next to me.
Просто иди сюда и сядь рядом со мной.
It's alright.
Всё нормально.