Let me rest today.
Оставь меня в покое сегодня.
You're blowin' me no good,
Ты не приносишь мне ничего хорошего,
Go ill wind,
Уходи, плохой ветер,
Skies are oh so gray
Над моей головой
Around my neighborhood,
Сгустились тучи,
And that ain't good
И это нехорошо.
You're only misleadin' the sunshine I'm needin',
Ты только отводишь от меня солнце, которое мне так нужно.
Ain't that a shame
Как тебе не стыдно!
It's so hard to keep up with troubles that creep up
Так трудно справиться с проблемами, которые сыплются
From out of nowhere,
Откуда ни возьмись,
When love's to blame.
Когда во всём виновата любовь.
So ill wind, blow away.
Так уносись прочь, плохой ветер,
Let me rest today.
Оставь меня в покое сегодня.
You're blowin' me no good.
Ты не приносишь мне ничего хорошего.
So, ill wind, blow away,
Так уносись прочь, плохой ветер,
Please let me rest today.
Прошу, оставь меня в покое сегодня.
You're blowing me no good, no good, no good.
Ты не приносишь мне ничего хорошего, ничего хорошего, ничего хорошего.
↑1 – Обыгрывается английская пословица: It's an ill wind that blows good to nobody (дословно: "Плох тот ветер, что не принесет хоть кому-то хорошее").