Текст и перевод песни Chancenlos (оригинал Gabriella Massa)

Без шансов (перевод Сергей Есенин)
Der Rausch nur einer Nacht –
Упоение одной ночи –
So ganz ohne Plan
Без всяких планов.
Die Nacht ist für dich Ewigkeit
Ночь – это вечность для тебя.
Für mehr
К большему
War dein Herz nie bereit
Твоё сердце никогда не было готово.
Hab lange nachgedacht,
Я долго думала об этом,
Doch dann war's spontan
Но потом всё произошло спонтанно.
In deinem Arm
В твоих объятиях
Fühl' ich mich so wohl und schwerelos –
Мне так хорошо и безмятежно –
Si, amore
Да, любовь моя.
Nenn es chancenlos – Ti amo
Называй это "без шансов" – я люблю тебя.
Nenn es, wie du willst – Ich brauch' dich
Называй это, как хочешь – ты нужен мне.
Ich frag' mich: Was wär' wenn?
Я задаюсь вопросом: что было бы, если...?
Du und ich doch mehr als ich denk'
Ты и я – это больше, чем я могу представить.
Nenn es voll naiv – Ich lieb' dich
Называй это наивным – я люблю тебя.
Nenn es, wie du willst
Называй это, как хочешь –
Von mir aus nenn es chancenlos!
Да ради бога, называй это "без шансов"!
Ich sag' dir, wie's ist,
Я скажу тебе, как есть,
Und geh' auf Risiko
И рискну.
Man bereut nur, was man lässt –
Люди жалеют лишь о том, что оставляют –
Wirf deinе Angst in den Fluss!
Брось свой страх в реку!
Halt' mich auf dem Schleudersitz fest
Фиксируюсь в катапультируемом кресле.
Flieg mit und vergiss schnell den Rest!
Лети со мной и забудь об остальном!
Fürs Leben gibt's kein Test
Не существует никакого теста для жизни.
Wie beim allerersten Kuss,
Как во время самого первого поцелуя,
Wir spring'n über Schatten zu zweit
Мы переделаем себя вдвоём. 1
Bist du bereit?
Ты готов?
Si, amore
Да, любовь моя.
Nenn es chancenlos – Ti amo
Называй это "без шансов" – я люблю тебя.
Nenn es, wie du willst – Ich brauch' dich
Называй это, как хочешь – ты нужен мне.
Ich frag' mich: Was wär' wenn?
Я задаюсь вопросом: что было бы, если...?
Du und ich doch mehr als ich denk'
Ты и я – это больше, чем я могу представить.
Nenn es voll naiv – Ich lieb' dich
Называй это наивным – я люблю тебя.
Nenn es, wie du willst
Называй это, как хочешь –
Von mir aus nenn es chancenlos!
Да ради бога, называй это "без шансов"!
Ich sag' dir, wie's ist,
Я скажу тебе, как есть,
Und geh' auf Risiko
И рискну.
Jetzt im Augenblick
В это мгновение
Sind wir auf Flügeln aus Glück (ti amo)
Мы на крыльях счастья (люблю тебя)
Nenn es chancenlos – Ti amo
Называй это "без шансов" – я люблю тебя.
Nenn es, wie du willst – Ich brauch' dich
Называй это, как хочешь – ты нужен мне.
Ich frag' mich: Was wär' wenn?
Я задаюсь вопросом: что было бы, если...?
Du und ich doch mehr als ich denk'
Ты и я – это больше, чем я могу представить.
Nenn es voll naiv – Ich lieb' dich
Называй это наивным – я люблю тебя.
Nenn es, wie du willst
Называй это, как хочешь –
Von mir aus nenn es chancenlos!
Да ради бога, называй это "без шансов"!
Ich sag' dir, wie's ist,
Я скажу тебе, как есть,
Und geh' auf Risiko
И рискну.
Ich sag' dir, wie's ist,
Я скажу тебе, как есть,
Und geh' auf Risiko
И рискну.

1 – über seinen Schatten springen können – быть в состоянии изменить свою натуру, пытаться прыгнуть выше головы.

Поделиться переводом песни

Другие песни Gabriella Massa