À Léningrad, l'hiver n'en finit pas
"Зима в Ленинграде никак не кончится,
Et nos glissades le long de la Neva
И катание на коньках по Неве
Nous font oublier le froid
Помогает нам забыть о холоде.
Est-ce qu'un jour tu reviendras?
Ты когда-нибудь вернёшься?
À Leningrad, je vis avec maman
Мы с мамой живем в Ленинграде.
Des camarades me sortent de temps en temps
Время от времени друзья вытаскивают меня
Au musée, au restaurant
В музей или в ресторан.
Je viens d'avoir 19 ans
Мне только что исполнилось 19 лет.
À Novgorod, j'entre à la faculté
В октябре я буду поступать
Au mois d'Octobre, petite mère est effrayée
В институт в Новгороде. Мама волнуется,
Mais vous serez fier de moi
Но вы будете гордиться мной,
Quand j'aurai fini mon droit
Когда я закончу юридический.
Avec maman, quand le cœur est au gris
Когда у нас с мамой грустно на душе,
Après le dîner, on se passe Nathalie
После ужина мы слушаем "Nathalie".
1 Ça la fait un peu pleurer
Она под неё тихонько плачет,
Et moi ça me fait danser
А мне хочется танцевать.
Rappelle-toi la place était vide
Помнишь, площадь была пуста,
Et dans ce temps-là, maman était guide
И в то время мама была гидом?
Pouchkine elle en parle tout le temps
Она всё время говорит о "Кафе Пушкин".
C'était son bon temps
Для неё это были хорошие времена.
Je voudrais bien aller à Paris
Я очень хочу съездить в Париж,
Voir les magasins et les rues la nuit
Чтобы увидеть магазины и ночные улицы,
Mais pour avoir un passe port
Но, чтобы получить паспорт,
Crois-moi c'est du sport
Нужно постараться, поверь мне.
À Leningrad, les longues nuits de Juin
Долгими июньскими ночами в Ленинграде
On se régale de rock américain
Мы наслаждаемся американским роком
On chante aussi tes succès
И поем твои хиты
En français et en anglais
На французском и английском.
Envoie-nous des cartes postales
Пришли нам открытки
De la Tour Eiffel, du Château de Versailles
С Эйфелевой башней, Версальским дворцом
Et une diapo couleurs
И цветную фотографию
De mes petites soeurs
Моих младших сестрёнок.
Moi je t'envois une photo de moi
А я шлю тебе свою фотографию.
Ma jupe est trop longue
На мне очень длинная юбка,
Mais ici c'est comme ça
Но здесь все так носят.
Est-ce que je ressemble à maman
Я похожа на маму,
Il y a 19 ans ?
Когда ей было 19 лет?
À Leningrad, tout le monde t'attend
В Ленинграде все ждут тебя.
À Leningrad, c'est bientôt le printemps
В Ленинград скоро придёт весна.
Si tu revenais avec lui
Если ты вернёшься вместе с ней,
Elle serait contente Nathalie
Она будет рада, Натали..."
1 — Nathalie — песня Жильбера Беко, рассказывающая историю знакомства и короткого романа певца с советской девушкой-гидом по имени Натали (Наталья).