Текст и перевод песни Je Reviens (оригинал Gilles Girard)

Я возвращаюсь (перевод Amethyst)
Toi l'amour, toi ma reine
Ты – любовь, ты – моя королева,
Toi la femme de ma vie
Ты – женщина моей жизни.
Enfin pour toujours
Наконец навсегда
Nous voilà réunis
Мы сошлись с тобой.
Oui je reviens
Да, я возвращаюсь,
Oui je reviens vers toi
Да, я возвращаюсь к тебе.
Oui
Да!
J'ai rêvé de cet instant
Я мечтал об этом мгновении,
Ton corps dans mes bras
Твоем теле в моих объятьях.
Nous voilà comme avant
И вот мы как прежде
Amoureux dans la joie
Радостные влюбленные.
Oui je reviens
Да, я возвращаюсь,
Oui je reviens vers toi
Да, я возвращаюсь к тебе.
Oui
Да!
Je sais bien que tu as pleuré
Я хорошо знаю, что ты плакала,
Et moi je pensais à toi
И я думал о тебе.
Je sais bien que je t'ai fait du mal
Я хорошо знаю, что тебе было плохо,
Mais il faut me pardonner
Но нужно простить меня.
Plus rien ne pourra nous séparer
Больше ничего не может разлучить нас
Car je reviens vers toi
Ведь я возвращаюсь к тебе!
J'ai rêvé de cet instant
Я мечтал об этом мгновении,
Ton corps dans mes bras
Твоем теле в моих объятьях.
Nous voilà comme avant
И вот мы как прежде
Amoureux dans la joie
Радостные влюбленные.
Oui je reviens
Да, я возвращаюсь,
Oui je reviens vers toi
Да, я возвращаюсь к тебе.
Oui je reviens
Да!
Nous voilà enfin réunis
И вот мы наконец-то снова вместе.
Oui tu es la femme de ma vie
Да, ты женщина моей жизни,
De ma vie
Моей жизни!

Поделиться переводом песни

Другие песни Gilles Girard