Текст и перевод песни Spark the Fire (оригинал Gwen Stefani)

Зажжём (перевод Алекс из Москвы)
[Intro:]
[Вступление:]
I'm coming down, ooh, I had a blast
Я валюсь с ног, у-у, я оттянулась по полной.
But you know what they say, the high will never last
Но вы ведь знаете, как говорят: всё хорошее когда-нибудь кончается.
But I believe that they all got it wrong (they're wrong)
А мне кажется, что они неправы (они неправы).
So sprinkle some more love right here where it belongs
Так излучайте любовь здесь, где ей самое место.
(You guys ready? Here we go...)
(Парни, вы готовы? Тогда поехали...)
[Hook:]
[Хук:]
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (say what?)
Давайте зажжём! (Что-что?)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (here we go)
Давайте зажжём! (Поехали!)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
[Verse 1:]
[1 куплет:]
O.M.G, O.M.G, I'm back again
О, Боже мой! О, Боже мой! Я вернулась!
Original feel-good is what I defend
Я за то, чтобы всё было супер.
I'mma believe and no I don't pretend
Я верю, и я не притворяюсь.
Know what it's like when you look up and grin
Я знаю, каково это: идти в гору и улыбаться.
The person next to you feel that energy
Человек рядом с тобой чувствует эту энергию.
Let's lift them up even high as can be (what?)
Унесёмся так высоко, как только можно! (Что?)
Finally remembering what is me
Наконец-то я вспомнила, кто я такая.
That is what happens when I get with P
Это произошло, когда я встретила Ф. 1
[Pre-Hook: 2x]
[Распевка: 2x]
Hey! Get off my cloud (say what?)
Хей! Прочь с моего облака! (Что-что?)
Hey! Get off my style (say what?)
Хей! Хватит копировать мой стиль! (Что-что?)
Stay above the crowd (say what?)
Надо возвышаться над толпой! (Что-что?)
Or make your way back down (say what?)
Иначе придётся отступиться! (Что-что?)
[Hook:]
[Хук:]
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (say what?)
Давайте зажжём! (Что-что?)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (here we go)
Давайте зажжём! (Поехали!)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
[Verse 2:]
[2 куплет:]
Let's go hard, let's go hard, hard as can go
Будем стараться изо всех сил, с полной отдачей.
It is time for the girl's species to grow
Пора нам, девочкам, пустить свои корни.
2015, we take off our shell (hey)
В 2015-м мы сбросим свою чешую (хей!)
I am a Libra, let's balance the scales
Я – Весы, давайте уравновесим чаши.
L.O.L., the world should get ready cause we will prevail
Как смешно! Мир должен быть готов, потому что мы победим.
Somebody has to, so maybe it's me
Кто-то же должен это сделать, так пусть это буду я.
Say this with me and raise the frequency
Повторяйте за мной быстрее и быстрее.
[Pre-Hook: 2x]
[Распевка: 2x]
Hey! Get off my cloud (say what?)
Хей! Прочь с моего облака! (Что-что?)
Hey! Get off my style (say what?)
Хей! Хватит копировать мой стиль! (Что-что?)
Stay above the crowd (say what?)
Надо возвышаться над толпой! (Что-что?)
Or make your way back down (say what?)
Иначе придётся отступиться! (Что-что?)
[Hook:]
[Хук:]
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (say what?)
Давайте зажжём! (Что-что?)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (here we go)
Давайте зажжём! (Поехали!)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
[Bridge:]
[Переход:]
Something's telling me
Что-то мне подсказывает,
It takes a try to superview L.U.V
Что придется постараться, чтобы добиться любви.
Was losing focus lost the perfect Lego piece
У меня затуманился взгляд, я взяла не ту деталь Лего,
Got new glasses so finally I can see
Но теперь я в новых очках и наконец-то вижу.
Spark the fire
Зажжём!
[Pre-Hook: 2x]
[Распевка: 2x]
Hey! Get off my cloud (say what?)
Хей! Прочь с моего облака! (Что-что?)
Hey! Get off my style (say what?)
Хей! Хватит копировать мой стиль! (Что-что?)
Stay above the crowd (say what?)
Надо возвышаться над толпой! (Что-что?)
Or make your way back down (say what?)
Иначе придётся отступиться! (Что-что?)
[Hook:]
[Хук:]
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (say what?)
Давайте зажжём! (Что-что?)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire (here we go)
Давайте зажжём! (Поехали!)
Who got the lighter?
У кого зажигалка?
Let's spark the fire
Давайте зажжём!
[Outro:]
[Окончание:]
So much cooler when you do it, do it
Гораздо круче, когда ты это делаешь.
(Do it, do it, do it)
(Делаешь, делаешь)
Uh! So much cooler when you do it, do it
А! Гораздо круче, когда ты это делаешь.
(Do it, do it, do it)
(Делаешь, делаешь)
Uh-huh, everybody let's go!
А-га! Я теперь все вместе!

1 – Имеется в виду Фаррелл Уильямс (Pharrell Williams), выступивший продюсером нескольких песен Гвен Стефани и помогший ей вернуться на первые места в музыкальных чартах.

Поделиться переводом песни

Gwen Stefani

Об исполнителе

Американская певица, автор песен, актриса, продюсер и дизайнер. Солистка музыкальной группы No Doubt, лауреат 48 музыкальных наград.

Другие песни Gwen Stefani