It's just another day
Это просто еще один день.
There's things you should have done
Вот то, что ты должен был сделать.
You grab the things you need
Ты хватаешь необходимое:
Your keys, your cash, your gun
Свои ключи, деньги и пушку.
It's too late, you're published your position now
Уже поздно, ты высказал свою точку зрения.
You can't wait to say it's not your fault somehow
Ты не можешь молчать, это не твоя вина.
You don't seem to understand the reason why
Ты, кажется, не понял причины, почему
Things have to change
Все должно измениться.
And now you turn on your TV
Теперь ты включаешь телевизор.
You wanna change it but you're staring at the screen
Ты хочешь изменить мир, но лишь смотришь на экран.
I guess you're frozen cause you don't like what you see
Думаю, ты поражен, ведь тебе не нравится то, что ты видишь.
They're only children in the senseless tragedy
Они лишь дети в бессмысленной трагедии.
Do you feel anything at all?
Чувствуешь ли ты вообще что-нибудь?
Are you affected by the images you saw?
Ты страдаешь от того, что видишь?
Never gonna learn
Никогда не поймешь
Never gonna see
И никогда не увидишь
27 down in today's catastrophe
27 погибших в сегодняшней катастрофе.
Do you really believe?
Ты на самом деле веришь?
The weapons have no blame
Оружие не виновато.
Are they as innocent?
А невиновны ли они?
As all the lives they claim
Как и все на свете они утверждают это.
It's too late the echoes split in half the crowd
Слишком поздно, эхо разделяет толпу.
You just wait. You'll have your chance to speak out loud
Просто подожди, и у тебя появится возможность высказаться.
You don't seem to realise the damage done to everyone
Ты, кажется, не осознаешь ущерба, нанесенного всем.
And now you turn on your TV
Теперь ты включаешь телевизор.
You wanna change it but you're staring at the screen
Ты хочешь изменить мир, но лишь смотришь на экран.
I guess you're frozen cause you don't like what you see
Думаю, ты поражен, ведь тебе не нравится то, что ты видишь.
They're only children in the senseless tragedy
Они лишь дети в бессмысленной трагедии.
Do you feel anything at all?
Чувствуешь ли ты вообще что-нибудь?
Are you affected by the images you saw?
Ты страдаешь от того, что видишь?
Never gonna learn
Никогда не поймешь
Never gonna see
И никогда не увидишь
27 down in today's catastrophe
27 погибших в сегодняшней катастрофе.
Do you wanna be the last one standing?
Ты хочешь быть последним, кто останется стоять,
When the world's on its knees saying give it up
Когда мир будет говорить на коленях: "Подчинись"?
Do you wanna be the one they turn to pointing fingers
Ты хочешь быть единственным, на кого укажут пальцем
Passing on the blame
И обвинят?
And now you turn on your TV
Теперь ты включаешь телевизор.
You wanna change it but you're staring at the screen
Ты хочешь изменить мир, но лишь смотришь на экран.
I guess you're frozen cause you don't like what you see
Думаю, ты поражен, ведь тебе не нравится то, что ты видишь.
They're only children in the senseless tragedy
Они лишь дети в бессмысленной трагедии.
Do you feel anything at all?
Чувствуешь ли ты вообще что-нибудь?
Are you affected by the images you saw?
Ты страдаешь от того, что видишь?
Never gonna learn
Никогда не поймешь
Never gonna see
И никогда не увидишь
27 down in today's catastrophe (x5)
27 погибших в сегодняшней катастрофе. (x5)