I know better than anybody how it feels to want somebody so bad after you break
Я знаю лучше, чем кто-либо, каково это, когда безумно нуждаешься в том, с кем вы недавно расстались.
Still
(жду этого телефонного звонка)
(Looking for that phone call)
Still
(Даже если он не звонит)
До сих пор не готова отступать и зовешь повсюду,
Still ain't ready to walk away and call it all over
Ведешь себя, будто ты не слушала, когда тебе говорили,
Act like you wasn't listening when they told ya
Что с тобой больше не хотят быть.
They don't wanna be with you anymore
Ты стоишь на своём, предпочитая игнорировать,
Stuck in your ways, you choose to ignore
Потому что в твоих мыслях вы все еще вместе.
'Cause in your mind, you're still together
Казалось, что это должно длиться вечно, но этому уже не бывать.
Thought it would last but there's no forever
Ушел от тебя без звонка, без письма,
Walked out on you with no call, no letter
Когда осознал, что ничего не изменится к лучшему…
When he realize it don't get no better
He'll be back
Наверстать упущенные деньки.
To make up for the lonely days
Он вернется,
He'll be back
Когда у него не сработают его задумки.
When things ain't working out his way
Он вернется,
He'll be back
Когда поймет, что все не так, как казалось.
When he sees that it's not the same
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Вернется…
Он знает, что ему нужна вторая половинка,
He knows he's gonna need his lady
Он вернется,
He'll be back
Когда его друзья скажут, что он, должно быть, сошел с ума.
When his boys say he must be crazy
Он вернется,
He'll be back
Он поймёт, что сделал большую ошибку,
He'll know he made a big mistake
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Вернется…
Ты не хочешь верить этому, но все же это происходит,
You don't want to believe it but you see it happening
Это отрезвляет тебя от твоих мечтаний и сновидений…
Wakes you up out of your sleep, out of the dreams you're having
Still
(Ждешь его возвращения)
Still
(В надежде, что он поймёт….)
(Hoping that he's gonna learn)
Проснется и осознает правду, выделит время для тебя.
Wake up and realize the truth, make some time for you
Что он пытается сделать с тобой,
What's he trying to do to you
Так это чтобы ты скучала по нему все больше с каждым днем.
Miss him more as days go by
Ты пытаешься изо всех сил не плакать и надеешься…
Try your hardest not to cry and keep hope alive
Потому что в твоих мыслях вы все еще вместе.
'Cause in your mind, you're still together
Казалось, что это должно длиться вечно, но этому уже не бывать.
Thought it would last but there's no forever
Ушел от тебя без звонка, без письма,
Walked out on you with no call, no letter
Когда осознал, что ничего не изменится к лучшему…
When he realize it don't get no better
He'll be back
Наверстать упущенные деньки.
To make up for the lonely days
Он вернется,
He'll be back
Когда у него не сработают его задумки.
When things ain't working out his way
Он вернется,
He'll be back
Когда поймет, что все не так, как казалось.
When he sees that it's not the same
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Вернется…
Он знает, что ему нужна вторая половинка,
He knows he's gonna need his lady
Он вернется,
He'll be back
Когда его друзья скажут, что он, должно быть, сошел с ума.
When his boys say he must be crazy
Он вернется,
He'll be back
Он поймёт, что сделал большую ошибку,
He'll know he made a big mistake
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Вернется…
He'll be back
Наверстать упущенные деньки.
To make up for the lonely days
Он вернется,
He'll be back
Когда у него не сработают его задумки.
When things ain't working out his way
Он вернется,
He'll be back
Когда поймет, что все не так, как казалось.
When he sees that it's not the same
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Вернется…
Он знает, что ему нужна вторая половинка,
He knows he's gonna need his lady
Он вернется,
He'll be back
Когда его друзья скажут, что он, должно быть, сошел с ума.
When his boys say he must be crazy
Он вернется,
He'll be back
Он поймёт, что сделал большую ошибку,
He'll know he made a big mistake
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Вернется…