Quiero decirte
Я хочу сказать тебе
esta noche sin vacilación
Сегодня вечером без колебаний,
que ya no aguanto
Что я больше не могу выдержать того,
lo que traigo aquí en mi corazón
Что я несу здесь, в своем сердце!
Me gustas tanto me enloqueces
Мне так нравится, что ты сводишь меня с ума,
y no lo puedo ya ocultar
И я больше не могу это скрывать.
en todos lados te apareces
Ты везде появляешься,
como ilusión en mi mirar
Как иллюзия у меня перед глазами.
Es un secreto
Это секрет,
que tan solo quiero compartir
Которым я просто хочу поделиться
con esos ojos
С этими глазами,
que le han dado luz a mi vivir
Которые дали свет моей жизни!
Y en esta noche no hay más luna
И в эту ночь больше нет луны,
que como tú me alumbre más
Так как ты светишь мне больше!
1 en mi alma crece una fortuna
В моей душе растет богатство,
por tanta dicha que me das
От того, как много ты мне даришь!
2 Te quiero, te quiero
Я люблю тебя! Я люблю тебя!
te oigo en mi pecho
Я слышу тебя в своей груди!
es el grande amor
Это великая любовь -
que me has hecho
То, что ты со мной сделала!
Latido a latido
В каждом биении сердца
te siento conmigo
Я чувствую тебя вместе со мной.
3 yo quiero ser
Я хочу быть
mas que tu amigo
Больше, чем твоим другом!
Es un secreto
Это секрет,
que tan solo quiero compartir
Которым я просто хочу поделиться
con esos ojos
С этими глазами,
que le han dado luz a mi vivir
Которые дали свет моей жизни!
Y en esta noche no hay mas luna
И в эту ночь больше нет луны,
que como tu me alumbre mas
Так как ты светишь мне больше!
en mi alma crece una fortuna
В моей душе растет богатство,
por tanta dicha que me das
От того, как много ты мне даришь!
Te quiero, te quiero
Я люблю тебя! Я люблю тебя!
te oigo en mi pecho
Я слышу тебя в своей груди!
es el grande amor
Это великая любовь -
que me has hecho
То, что ты со мной сделала!
Latido a latido
В каждом биении сердца
te siento conmigo
Я чувствую тебя вместе со мной.
yo quiero ser
Я хочу быть
más que tu amigo
Больше, чем твоим другом!
1 - Y en esta noche no hay más luna / que como tú me alumbre más - И в эту ночь больше нет луны, / Так как ты светишь мне больше! Подразумевается, что свет, который исходит от возлюбленной героя песни, затмевает свет луны.
2 - en mi alma crece una fortuna / por tanta dicha que me das - В моей душе растет богатство, / От того, как много ты мне даришь! Дословно: "В моей душе растет фортуна / От того, как много ты мне даешь". Но слово "даешь" содержит резко снижающие пафос текста коннотации, которых нет в оригинале, поэтому лучше "даришь". Слово "fortuna" с некоторой натяжкой можно было бы перевести как "удача", но тут, по контексту, речь идет о растущем богатстве, а не о растущей удаче: герой песни становится душевно богаче от общения со своей возлюбленной.
3 - Latido a latido / te siento conmigo - В каждом биении сердца / Я чувствую тебя вместе со мной. Дословно: "удар сердца за ударом сердца / Я чувствую тебя со мной". Более гладкий перевод "я чувствую тебя рядом со мной", но сердце находится не рядом, а внутри - и это именно внутри себя, в каждом ударе своего сердца, герой песни чувствует присутствие своей возлюбленной.