Текст и перевод песни Für Immer Jung (оригинал Julian le Play)

Вечно молодые (перевод Сергей Есенин)
Heut will ich nicht schlafen gehen
Сегодня я не хочу идти спать.
Dort oben ziehen Raketen ins All
Там, в вышине, ракеты летят в космос.
Ich will nicht, dass das Jahr vergeht
Не хочу, чтобы этот год прошёл.
Oh wer weiß, kommt so eines noch einmal
Кто знает, будет ли такой ещё раз?


Wir stehen am Dach im Kreis
Мы стоим кругом на крыше,
Und jemand spielt ein Lied,
И кто-то играет песню,
Das diesen Sommer lief
Которую включал этим летом.
Ich wünsch mir,
Я хочу,
Dass die Zeit für immer stehen bleibt,
Чтобы время остановилось навсегда,
Bis zur Unendlichkeit
До самой бесконечности.


Wir sind nicht für immer jung
Мы не вечно молодые,
Was bleibt ist die Erinnerung
Останется только воспоминание.
Wir sind nicht für immer jung
Мы не вечно молодые,
Nur uns bleibt die Erinnerung
Только у нас останется воспоминание


[2x:]
[2x:]
An diese schöne Zeit
Об этом прекрасном времени,
Oh die bleibt, oh die bleibt
Которое останется, которое останется


Oh die bleibt
Которое останется


Oh wir sind tagelang
Мы несколько дней
Barfuß an der Küste marschiert,
Шли босиком по побережью
Mit Schildern am Straßenrand
С помощью указателей на обочине.
Jeden Abend ist etwas passiert
Каждый вечер что-то происходило.


Schlafen im Zugabteil echter
Спать в купе аутентичнее –
Oh wie wär' das schön,
О, как было бы здорово,
Wenn dieser Sommer nie vergeht
Если бы это лето никогда не закончилось.
Dann weiß man,
Тогда поймёшь,
Dass die Zeit für immer stehen bleibt,
Что время остановилось навсегда,
Bis zur Unendlichkeit
До самой бесконечности.


Wir sind nicht für immer jung
Мы не вечно молодые,
Was bleibt ist die Erinnerung
Останется только воспоминание.
Wir sind nicht für immer jung
Мы не вечно молодые,
Nur uns bleibt die Erinnerung
Только у нас останется воспоминание


[2x:]
[2x:]
An diese schöne Zeit
Об этом прекрасном времени,
Oh die bleibt, oh die bleibt
Которое останется, которое останется


Oh die bleibt
Которое останется


Wenn ich mal durch die Zeit fliegen kann,
Если бы я мог путешествовать во времени,
Würd' ich gleich in diese Tage fahren
Я бы сразу отправился в эти дни.
Oh ich denk tagelang nur noch dran,
Целыми днями я думаю только о том,
Als wär' ich zurück
Что как будто вернулся туда.


Wir sind nicht für immer jung
Мы не вечно молодые,
Was bleibt ist die Erinnerung
Останется только воспоминание.
Wir sind nicht für immer jung
Мы не вечно молодые,
Nur uns bleibt die Erinnerung
Только у нас останется воспоминание


[2x:]
[2x:]
An diese schöne Zeit
Об этом прекрасном времени,
Oh die bleibt, oh die bleibt
Которое останется, которое останется


Oh die bleibt (x2)
Которое останется (x2)

Поделиться переводом песни

Другие песни Julian le Play