Текст и перевод песни Give It Back (оригинал Kill Baby Kill)

Эй, верни* (перевод Максим Куваев из Красноярска)
Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
We all know Oi music is and always has been white
Знают все, что белым Ой во все был времена,
Singing songs about our heritage and pride
В песнях гордость и наследие звучат,
Rocking for our destiny, we won't side with the reds
С роком встретим мы судьбу 1от красных в стороне,
Comradeship and loyalty, the spirit of Skinheads
Братство, как и преданность – суть тех, кто есть скинхед.
Roddy Moron's full of shit, he looks like he's got AIDS
Родди Дурень – куль с говном, СПИД вроде у него, 2
Such a little man who hides behind his mates
Мелкий персонаж за спинами дружков,
Roddy never was working class, that's just a made-up story
Он рабочим и не был-то, это неправда вовсе,
He's living off the backs of the working kids in the name of his own glory
Живёт он на горбу юных работяг, и на них известность косит.
Give it back
Эй, верни,
Give it back
Эй, верни,
Give back the Oi to the white working class
Верни нам Ой в рабочий белый класс,
Give it back
Эй, верни,
Give it back
Эй, верни,
Give back the Oi cause it belongs to us
Верни нам Ой, он отнят был у нас.
Roddy thinks he knows it all, but we don't give a damn
Родди, типа, знает всё, но только нам плевать,
SHARPskin-movement: a moneymaking scum
ШАРПскин – свора, чтоб деньги поднимать, 3
The kids will see, that they've been had, that SHARP is one big lie
Их поимели, все поймут, а ШАРП – одно враньё,
All that bullshit, Roddy, you can never justify
Лажа это, Родди, и не оправдать её
Give it back
Эй, верни,
Give it back
Эй, верни,
Give back the Oi to the white working class
Верни нам Ой в рабочий белый класс,
Give it back
Эй, верни,
Give it back
Эй, верни,
Give back the Oi cause it belongs to us [x4]
Верни нам Ой, он отнят был у нас [x4]

* поэтический (эквиритмический) перевод

1 – В перевод просочилась явная двусмысленность "с роком встретим мы судьбу – сроком встретим мы судьбу". Но тут по-настоящему вмешалась судьба, учитывая то, что лидер группы свёл счёты с жизнью, чтобы не садиться в тюрьму за нападение на иммигранта. Я решил оставить в этой строке всё, как есть.

2 – Родди Дурень. Политические/музыкальные оппоненты обыгрывают фонетическое сходство фамилии Родди Морено со словом Moron. Дурень – недостаточно экспрессивно, но нужно было двусложное слово с первым ударным.

3 – ШАРП расшифровывается, как Skinheads Against Racial Prejudice (Скинхеды против расовых предрассудков). Родди Морено активно продвигал это движение в Великобритании.

Поделиться переводом песни

Kill Baby Kill

Другие песни Kill Baby Kill