'Ne Freundin, 'ne Schwester, 'ne Mom
Подруга, сестра, мама.
Eine, die stark durch ihr Leben geht
Та, кто уверенно идёт по жизни,
Doch sie hat's nie leicht gehabt
Но ей никогда не было легко.
Kämpft gegen ein System, das ihr Steine in den Weg legt
Сражается против системы, которая вставляет ей палки в колёса.
Eine, die sich nicht geschlagen gibt
Та, кто не сдаётся.
Die sagt: "Kopf hoch!" Wenn ihr der Shit bis zum Hals steht
Та, кто говорит: "Держи голову выше!", когда дерьмя - по горло.
Wenn es nötig ist, geht sie auf Angriff
Когда нужно, она идёт в наступление.
Gnade dem, der sich einmal mit ihr anlegt
Пощады тому, кто хоть раз связывался с ней!
Sie ackert hart, genau wie'n Mann
Она пашет усердно, как мужчина,
Aber hat nie denselben Kontostand
Но никогда не имеет такой же суммы на счёте.
Sie ist zu bossy, wenn sie weiß, was sie will
Она "корчит из себя начальство", если знает, чего хочет.
Zickig, weil sie eine Meinung hat
"Стервозная", потому что имеет своё мнение.
Voll die Tussi, denn sie trägt gerne Heels
"Вся из себя фифа", потому что любит носить каблуки.
'Ne Bitch, wenn sie lebt, wen sie mag
"Сучка", если живёт с теми, кто ей нравится.
Sie gibt keinen Fuck, was irgendjemand sagt
Ей плевать на то, что скажут люди.
Übernimmt deine Stadt –
Захватывает твой город –
Hätt'ste nicht gedacht!
Ты бы не и подумал!
(Sie ist 'ne Kriegerin)
(Она – воительница!)
Catcalling – du pfeifst ihr hinterher?
Приставания – ты свистишь ей вслед?
Sag mir, wann hat das jemals funktioniert?
Скажи, когда это вообще работало?
Wie fändest du es, wenn sie deine Tochter wär'?
Как бы тебе это понравилось, если бы она была твоей дочерью?
Sie zeigt Mittelfinger, sag, wie soll sie reagieren?
Она показывает средний палец, скажи, как ей реагировать?
Deine Mutter – ohne die wärst du nicht da
Твоя мать – без неё тебя бы здесь не было.
Hat dich monatelang unterm Herzen getragen
Она носила тебя под сердцем месяцами.
Du hast geheult, und sie nahm dich in den Arm
Ты плакал, а она брала тебя на руки.
Und du sprichst von Mutter-F...?
И ты говоришь о матери "Ё..."?
Willst du mich verarschen?
Ты надо мной прикалываешься?
Sie ist zu bossy, wenn sie weiß, was sie will
Она пашет усердно, как мужчина,
Zickig, weil sie eine Meinung hat
Но никогда не имеет такой же суммы на счёте.
Voll die Tussi, denn sie trägt gerne Heels
'Ne Bitch, wenn sie lebt, wen sie mag
Она "корчит из себя начальство", если знает, чего хочет.
Sie gibt keinen Fuck, was irgendjemand sagt
"Стервозная", потому что имеет своё мнение.
(Sie ist 'ne Kriegerin)
"Вся из себя фифа", потому что любит носить каблуки.
Übernimmt deine Stadt
"Сучка", если живёт с теми, кто ей нравится.
(Sie ist 'ne Kriegerin)
Ей плевать на то, что скажут люди.
Hätt'ste nicht gedacht!
Захватывает твой город,
(Sie ist 'ne Kriegerin)
(Она – воительница!)
Kriegerin
Ты бы и не подумал!
Sie ackert hart, genau wie'n Mann
Воительница!
Aber hat nie denselben Kontostand
Sie ist zu bossy, wenn sie weiß, was sie will
Она – воительница!
Zickig, weil sie eine Meinung hat
Она – воительница!
Voll die Tussi, denn sie trägt gerne Heels
'Ne Bitch, wenn sie lebt, wen sie mag
Воительница!
Sie gibt keinen Fuck, was irgendjemand sagt
Воительница!