Текст и перевод песни SORRY NOT SORRY BOY (оригинал LORI (Laura Diederich))

Извини, что мне не жаль, мальчик (перевод Сергей Есенин)
4 Uhr Nachts
4 часа ночи.
Klar, bin noch wach
Конечно, я ещё не сплю.
Hab deinen Anruf auch gesehen,
На самом деле видела твой звонок,
Doch ihn verpasst
Но пропустила его.
Glaubst du, ich sing',
Думаешь, я запою,
Glaubst du, ich spring',
Думаешь, я запрыгаю,
Wenn du mir schreibst,
Если ты напишешь мне,
Du möchtest mich gern wiedersehen?
Что хотел бы увидеть меня снова?


Ein Kavalier, zu gut zu mir
Кавалер, слишком хорош для меня.
Mit einem Penny-Wein
С вином из Penny 1
Stehst du vor meiner Tür, ja
Ты стоишь у моей двери.
Doch ich bin grad leider nicht da
Но, увы, меня нет дома.
Gin Tonic auf Eis, ich geh' heute steil
Джин-тоник со льдом, я сегодня отрываюсь
Mit meinen Girls in einer Bar
В баре со своими девчонками.


Ich glaub, du hast keine Manieren
Я думаю, у тебя нет манер.
Ey, meldest du dich auch mal nüchtern, nüchtern?
Эй, ты когда-нибудь звонишь трезвым?
Unsere Rom-Com wird ein Western
Наш ромком будет вестерном.
Ich bin raus – Junge, lauf!
С меня хватит – парень, беги!


Werd' nie mehr mit dir nach Hause fahr'n,
Никогда больше не поеду с тобой домой,
Gehör' nicht länger zu dei'm Repertoire
Больше не часть твоего репертуара.
Das war's!
На этом всё!
Geh mir aus dem Licht,
Не загораживай мне свет,
Denn ab jetzt bin ich nur noch für mich da
Ведь с этого момента я здесь только ради себя.


Sorry, not sorry, boy! [x4]
Извини, что мне не жаль, мальчик! [x4]
Geh mir aus dem Licht,
Не загораживай мне свет,
Denn ab jetzt bin ich nur noch für mich da
Ведь с этого момента я здесь только ради себя.


Das Neonlicht versperrt die Sicht
Неоновый свет закрывает обзор.
Weiß nicht wohin,
Не знаю, куда идти,
Und plötzlich seh' ich dein Gesicht
И внезапно вижу твоё лицо.
Du sitzt so da,
Ты сидишь там,
Als wenn nie was war
Как будто ничего не было.
Ey, wenn du schlau bist,
Эй, если ты умный,
Kommst du mir heut nicht zu nah
Ты не приблизишься ко мне сегодня.


Kein Happy End
Никакого хеппи-энда –
Solltest mich besser kennen
Ты же должен знать меня лучше всех.
Ich schütte Öl ins Feuer,
Я буду подливать масло в огонь,
Bis du endlich brennst, ja
Пока ты наконец не сгоришь.
Weißt du noch Neujahr?
Ты помнишь Новый год?
Ich wurde langsam wach
Я медленно проснулась.
Du warst weg, nur 'n Zettel im Bett:
Ты ушёл, только записка на постели:
"Danke für die schöne Nacht"
"Спасибо за прекрасную ночь".


Werd' nie mehr mit dir nach Hause fahr'n,
Никогда больше не поеду с тобой домой,
Gehör' nicht länger zu dei'm Repertoire
Больше не часть твоего репертуара.
Das war's!
На этом всё!
Geh mir aus dem Licht,
Не загораживай мне свет,
Denn ab jetzt bin ich nur noch für mich da
Ведь с этого момента я здесь только ради себя.


Sorry, not sorry, boy! [x4]
Извини, что мне не жаль, мальчик! [x4]
Geh mir aus dem Licht,
Не загораживай мне свет,
Denn ab jetzt bin ich nur noch für mich da
Ведь с этого момента я здесь только ради себя.


Ich verlier' meine Manieren
Я теряю свои манеры.
Ich wünscht', ich wär' dir nie begegnet
Лучше бы я никогда не встречала тебя.
Und jetzt kipp' ich dir den Drink
И теперь я проливаю напиток
Über dein Polo-Shirt
На твою рубашку поло –
Man sieht sich besser nicht mehr!
Лучше больше не видеться!


Werd' nie mehr mit dir nach Hause fahr'n,
Никогда больше не поеду с тобой домой,
Gehör' nicht länger zu dei'm Repertoire
Больше не часть твоего репертуара.
Das war's!
На этом всё!
Geh mir aus dem Licht,
Не загораживай мне свет,
Denn ab jetzt bin ich nur noch für mich da
Ведь с этого момента я здесь только ради себя.


Sorry, not sorry, boy! [x4]
Извини, что мне не жаль, мальчик! [x4]
Geh mir aus dem Licht,
Не загораживай мне свет,
Denn ab jetzt bin ich nur noch für mich da, ja
Ведь с этого момента я здесь только ради себя.





1 – Penny или Penny Market – немецкая сеть супермаркетов-дискаунтеров.

Поделиться переводом песни

Другие песни LORI (Laura Diederich)