Текст и перевод песни Self Care (оригинал Louis The Child & COIN)

Забота о себе (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)
[Chorus:]
[Припев:]
I do it for myself
Я делаю это для себя!
I'm dancin' for no one else
Я танцую не для кого-то другого!
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
Ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah
А-ах, а-а-ах, ах, ах...


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Turn the lights down, baby
Выключи свет, малышка,
And turn it up to something we know
И включи погромче что-то, что нам знакомо!
Never felt so crazy, haven't slept in days
Я никогда не чувствовал себя таким безбашенным, я не спал несколько дней.
I'm burnin' up, breakin' through the floor (Oh)
Я горю, я пробиваю пол! (Оу)


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
When I find myself actin' up
Когда я замечаю, что я паясничаю,
When I find myself, all out of touch
Когда я замечаю это, я полностью оторван от реальности.
Sick of love songs, baby
Мне надоели песни о любви, малышка,
Pushin' up daisies
Мне это до смерти надоело, 1
And I've just about, had enough
И всё это меня уже достало!


[Chorus:]
[Припев:]
I do it for myself
Я делаю это для себя!
I'm dancin' for no one else
Я танцую не для кого-то другого!
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
Ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah
А-ах, а-а-ах, ах, ах...
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
I'm dancin' for no one else
Я танцую не для кого-то другого!
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
Ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah
А-ах, а-а-ах, ах, ах...


[Post-Chorus:]
[Связка:]
(I do it for myself)
(Я делаю это для себя!)
(Dance, dance, dance, dance)
(Танцую, танцую, танцую, танцую!)
(I do it for myself)
(Я делаю это для себя!)
(Dance, dance, dance, dance)
(Танцую, танцую, танцую, танцую!)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I never felt so proud
Я никогда не был так горд,
I'm walkin' upside down
Я как будто иду, будучи перевёрнутым,
Through talkin' televisions, the swimmin' to superstitions
Несмотря на ток-шоу, плавное движение в сторону предрассудков
And slowly submittin' to the sound (Oh)
И постепенное подчинение этим звукам.


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
I don't wanna be the one to look that way
Я не хочу быть единственным, кто так выглядит.
I don't wanna be the one to help you figure it out
Я не хочу быть тем, кто поможет тебе во всём разобраться.
And I find myself actin' up, so tell me
И я замечаю, что я паясничаю, так что
Is it a crime, to care for myself?
Скажи мне, разве забота о себе – это преступление?


[Chorus:]
[Припев:]
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
I'm dancin' for no one else
Я танцую не для кого-то другого!
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
Ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah
А-ах, а-а-ах, ах, ах...


[Bridge:]
[Переход:]
I do it for myself
Я делаю это для себя!
(Once you start it, you can't stop it
(Однажды начав это, ты уже не сможешь остановиться!
Once you start it, you can't stop it)
Однажды начав это, ты уже не сможешь остановиться!)
I do it for myself
Я делаю это для себя!
(Once you start it, you can't stop it
(Однажды начав это, ты уже не сможешь остановиться!
Once you start it, you can't stop it)
Однажды начав это, ты уже не сможешь остановиться!)
Ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah
А-ах, а-а-ах, ах, ах...
I do it for myself
Я делаю это для себя!


[Chorus:]
[Припев:]
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
I'm dancin' for no one else
Я танцую не для кого-то другого!
I do it for myself, baby
Я делаю это для себя, малышка!
Ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah
А-ах, а-а-ах, ах, ах...
I do it for myself
Я делаю это для себя!


[Outro:]
[Завершение:]
(I do it for myself)
(Я делаю это для себя!)
(Dance, dance, dance, dance)
(Танцую, танцую, танцую, танцую!)
(I do it for myself)
(Я делаю это для себя!)
(Dance, dance, dance, dance)
(Танцую, танцую, танцую, танцую!)
(I do it for myself)
(Я делаю это для себя!)
(Dance, dance, dance, dance)
(Танцую, танцую, танцую, танцую!)
Ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah
(А-ах, а-а-ах, ах, ах)
(Oh yeah)
(Оу, да!)





1 – Игра слов: выражение ''kick up daisies'' или же ''push up daisies'' означает ''быть мёртвым'', ''лежать в могиле'', ''кормить червей'', а дословно переводится как ''пинать маргаритки''.

Поделиться переводом песни

Другие песни Louis The Child & COIN