I knew that someday I was gonna die
Я понял, что однажды я умру.
And I knew before I died
И понял, что, перед тем как я умру,
Two things would happen to me
Две вещи могут произойти со мной:
That number one: I would regret my entire life
Первая - я стану жалеть обо всей своей прожитой жизни,
And number two: I would want to live my life over again
Вторая - я захочу прожить свою жизнь снова с самого начала.
1Life is lead weights, pendulum died
Жизнь - свинцовые гири, маятник остановился.
Pure or lost, spectator or crucified
Чистый или пропащий, свидетель или распятый,
Recognised truth acedia's blackest hole
Признанная правда - самая черная дыра Уныния.
Junkies winos whores the nation's moral suicide
Наркоманы, пьяницы, шлюхи - нравственный суицид нации.
Loser - liar - fake or phoney
Неудачник - лгун - подделка или обман,
No one cares, everyone is guilty
Никого не волнует, все виноваты.
Fucked up - dunno why - you poor little boy
Облажался - не понял почему - ты бедный маленький мальчик.
We are all of walking abortions
Мы все - ходячие выкидыши.
2Shalom shalom we all love our children
Шалом, шалом,
3мы все любим своих детей.
We all are of walking abortions
Мы все - ходячие выкидыши,
Shalom shalom there are no horizons
Шалом, шалом, нет никаких горизонтов.
Mussolini hangs from a butcher's hook
Муссолини
4висит на крюке мясника,
Hitler reprised in the worm of your soul
Гитлер стал червем твоей души,
Horthy's corpse screened to a million
Мертвое тело Хорти
5было показано миллионам,
Tisu revived, the horror of a bullfight
Тисо
6воскрес, ужас боя быков.
Fragments of uniforms, open black ruins
Фрагменты униформы, открытые черные руины.
A moral conscience - you've no wounds to show
Нравственное сознание - у тебя нет ран, которые ты можешь показать,
So wash your car in your 'X' baseball shoes
Так что мой свою машину в дешевой бейсбольной обуви.
7We are all of walking abortions
Мы все - ходячие выкидыши.
Shalom shalom we all love our children
Шалом, шалом, мы все любим своих детей.
We all are of walking abortions
Мы все - ходячие выкидыши,
Shalom shalom there are no horizons
Шалом, шалом, нет никаких горизонтов.
Little people in little houses
Маленькие люди в своих маленьких домах,
8Like maggots small blind and worthless
Как личинки - слепые, ничего не стоящие
The massacred innocent blood stains us all
Кровь убитых невинных младенцев запачкала всех нас.
Who's responsible - you fucking are (х4)
Кто ответственный? Вы все. (х4)
Who's responsible
Кто ответственный?
↑1 - Цитата из интервью с Хьюбертом Селби
↑2 - Цитата из 'Манифеста Общества Полного Уничтожения Мужчин' радикальной феминистки Валери Соланас, опубликованного в 1968 году
↑3 - Еврейское слово, может переводиться как 'мир'
↑4 - Бенито Муссолини - итальянский политический и государственный деятель, лидер Национальной фашистской партии, диктатор, был одним из основателей итальянского фашизма, включавшего в себя элементы корпоративизма, экспансионизма и антикоммунизма в сочетании с цензурой и государственной пропагандой
↑5 - Миклош Хорти - регент Венгерского королевства в 1920—1944 годах, адмирал. Его труп никогда не был показан миллионам - он умер в одиночестве в 1957
↑6 - Йозеф Тисо - президент Первой Словацкой республики,. Фашистский лидер, провозгласивший политическую автономию Словакии 10 окт. 1938
↑7 - ирония над благонамеренными, но очень наивными либералами, которые хотят продемонстрировать свое сочувствие угнетенным группам и беднякам и потому носят бейсбольную обувь, украшенную знаком Малькома Икса. Малкольм Икc — афроамериканский исламский духовный лидер и борец за права человека, известен как защитник прав чернокожего населения США
↑8 - фраза была взята из дневника Дэвида Смита. Дэвид Смит был мужем Марин Хиндли - сестры Майры Хиндли, 'Убийцы с болот'