Wir sind ein Schatten unserer Selbst
Мы – тени самих себя,
empfangen das Echo unserer Zeit
Мы принимаем эхо нашей эпохи.
noch suchen wir das Paradies
Мы еще ищем рай,
sind für das Finden nicht bereit
Но найти не готовы.
Wir sind das Böse das uns lenkt
Мы – зло, правящее нами,
wir sind der Schmerz der nicht versiegt
Мы – бесконечная боль.
wir sind der ewig gleiche Mensch
Мы – всегда один и тот же человек,
der hasst, solang man ihn nicht liebt
Который ненавидит, если его не любят.
Wir haben die Erde nie gesehen,
Мы никогда не видели земли,
wir haben den Himmel nicht erkannt
Мы никогда не знали неба,
Wir haben die Meere überschwemmt
Мы затопили моря
und die Wälder abgebrannt
И выжгли леса.
Sag mir nicht, sag mir nicht,
Не говори мне, не говори мне,
dass bald alles besser wird
Что скоро станет лучше.
Wir haben die Ehrfurcht längst verloren
Мы давно потеряли уважение,
wir haben uns wieder mal geirrt
Мы снова ошиблись.
Wir sind die letzte Phantasie
Мы – последняя фантазия,
uns kann die Reinheit nie gehören
Чистота никогда не будет принадлежать нам.
in unserer Angst sind wir allein
Мы одни со своим страхом,
uns wird das Denken blind zerstören
Мышление слепо уничтожит нас.
Wir haben die Erde nie gesehen...
Мы никогда не видели земли...