I can't laugh too hard, I'm on a diet.
Нет сил смеяться до колик, я на диете.
I'm trying to lose myself,
Потерять бы над собой контроль.
You ought to try it.
Тебе стоит попробовать.
Just starve for six days straight,
Просто голодай дней шесть подряд.
Oh, it's a riot.
Это бунт.
Ev-e-ry Sun-day night.
Каждую ночь в воскресенье.
I binge, and I barf, 'cause I carry the
Я объедаюсь, блюю, потому что на душе
Scars of an eight-year-old,
Остались шрамы воспоминаний восьмилетней девочки,
Whose mother applied the same rules
Чья мать предъявляла те же требования
To her kid's body,
К телу своей дочери,
As her own.
Что и к своему.
I think you'll leave me soon,
Думаю, ты скоро меня бросишь.
Though I've no proof of it.
Хотя у меня нет оснований для таких мыслей.
But I'll make it easier for you
Но я упрощу тебе задачу,
By being a little bitch.
Ведя себя как маленькая дрянь.
And this is just a theory,
И это просто домыслы,
But I think the reason
Но думаю, причина
Why I'm scared you'll croak is:
Моего страха (в ответ ты заворчишь) вот в чем:
The only male influence I've had,
Мужское воспитание я получала, только
After daddy up and left,
Когда папа с утра уходил,
Were my mother's weekend lovers,
По выходным, от маминых любовников
And their alcoholic breaths.
И их перегара.
I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
Yes, I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
Yes, I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (whoa!)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
I can't laugh too hard, I'm on a diet.
Нет сил смеяться до колик, я на диете.
I'm trying to lose myself,
Потерять бы над собой контроль.
You ought to try it.
Тебе стоит попробовать.
Just starve for six days straight,
Просто голодай дней шесть подряд.
Oh, it's a riot.
Это бунт.
Ev-e-ry Sun-day night.
Каждую ночь в воскресенье.
Cause And Effect
Причина и следствие(перевод Марина из Санкт-Петербурга)
I can't laugh too hard, I'm on a diet.
Мне тяжело смеяться, я на диете.
I'm trying to lose myself,
Пытаюсь потерять себя,
You ought to try it.
Ты тоже попробуй.
Just starve for six days straight,
Не ешь шесть дней подряд,
Oh, it's a riot.
О, это бунт
Ev-e-ry Sun-day night.
Каждый вечер воскресенья.
I binge, and I barf, 'cause I carry the
Я обжираюсь и блюю, потому что несу
Scars of an eight-year-old,
Шрамы восьмилетней девочки,
Whose mother applied the same rules
Чья мама относилась
To her kid's body,
К телу дочери так же,
I think you'll leave me soon,
Думаю, ты скоро уйдёшь,
Though I've no proof of it.
Хотя нет доказательств.
But I'll make it easier for you
Но я помогу тебе,
By being a little bitch.
Стану маленькой стервой.
And this is just a theory,
Это просто теория,
But I think the reason
Но я думаю причина,
Why I'm scared you'll croak is:
По которой я жду, что ты сломаешься, такова:
The only male influence I've had,
Единственные мужчины, оказывавшиеся рядом
After daddy up and left,
После ухода папы,
Were my mother's weekend lovers,
Были мамиными любовниками,
And their alcoholic breaths.
От которых воняло алкоголем.
I'll tell you what caused it
Я скажу причину,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
Yes, I'll tell you what caused it
Да, я скажу причину,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
I'll tell you what caused it
Я скажу причину,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
Yes, I'll tell you what caused it
Да, я скажу причину,
If you'll handle the effects (whoa!)
Если ты справишься с последствиями (о!)
I can't laugh too hard, I'm on a diet.
Мне тяжело смеяться, я на диете.
I'm trying to lose myself,
Пытаюсь потерять себя,
You ought to try it.
Ты тоже попробуй.
Just starve for six days straight,
Не ешь шесть дней подряд,
Oh, it's a riot.
О, это бунт
Ev-e-ry Sun-day night.
Каждый вечер воскресенья.