Текст и перевод песни Messzi Hegyeken Túl (оригинал Miller Zoltán)

Далеко за горами (перевод Desha из Череповца)
Ha eljön a perc,
Если наступает минута,
mikor búcsúznod kell,
Когда надо прощаться,
mire vársz még?
Зачем ты ждёшь?
Ha szépen szólt a dal,
Если красиво звучала песня
és nem volt sok vihar,
И не было ненастья,
mire vágysz még?
Зачем ты тоскуешь?
Ma vagy holnap?
Сегодня или завтра?
Ezt csak te döntöd el,
Это решать только тебе,
Aludj nyugodtan,
Спи спокойно,
aztán ébredj fel!
Затем проснись!
Messzi hegyeken túl,
Далеко за горами,
igen, ott kezdődik az út.
Да, там начинается путь.
Messzi hegyeken túl,
Далеко за горами,
hisszük, nincs több háború.
Мы надеемся, что нет больше войны.
Messzi hegyeken túl,
Далеко за горами,
igen, ott kezdődik az út.
Да, там начинается путь.
Messzi hegyeken túl...
Далеко за горами...
Ha nem ő az, aki kell,
Если не он тот самый, кто должен,
mért nem engeded el?
Почему ты не отпустишь меня?
Mire vársz még?
Зачем ты ждёшь?
Ha volt pár boldog perc,
Если было несколько счастливых минут,
mit majd magaddal viszel,
Что потом с собой ты возьмёшь,
mire vágysz még?
Зачем ты тоскуешь?

Поделиться переводом песни

Другие песни Miller Zoltán