Текст и перевод песни Little Richard's Bible (оригинал Elton John & Brandi Carlile)

Библия Литтл Ричарда (перевод Алекс из Москвы)
[Verse 1: Elton John]
[Куплет 1: Elton John]
Penniman and Macon go together
Пенниман 1 и Мейкон 2 идут вместе
Singing loud sweet Georgia, ooh, my soul
И громко поют: "Милая Джорджия! О, моя душа!" 3
Black mascara thicker than molasses
Тушь для ресниц гуще патоки,
Sex and sinners take a toll
Секс и грешники берут свое,
Freedom feathers falling from old Jim Crow
Со старины Джима Кроу 4 летят перья свободы,
Got the Mississippi Blues on the radio
По радио звучит блюз Миссисипи, 5
Big Easy baking in the red-hot sun
Биг Изи 6 жарится под раскаленным солнцем,
Rock and roll to number one
Рок-н-ролл на первом месте.


[Chorus: Elton John & Brandi Carlile]
[Припев: Elton John & Brandi Carlile]
Little Richard woke up wanting (Wanting)
Литтл Ричард проснулся с желанием (с желанием)
To cast off sex and idols
Отказаться от секса и идолов.
God whispered in his ear, "Come on over here
Бог прошептал ему на ухо: "Иди ко мне,
Son, get yourself a Bible"
сыне! Купи себе Библию". 7
Pompadour piled high to the sky
Помпадур 8 зачёсана до небес,
Christ is coming by and by
Христос грядет все ближе и ближе.
Long Tall Sally, my, oh my
Долговязая Салли, 9 боже мой!
He's got the good book by his side
Рядом с ним хорошая книга. 10


[Post-Chorus: Elton John]
[Переход: Elton John]
Yeah, yeah, yeah (Ooh)
Да, да, да! (Ууу!)
Yeah, yeah, yeah (Ooh)
Да, да, да! (Ууу!)


[Verse 2: Elton John & Brandi Carlile]
[Куплет 2: Elton John & Brandi Carlile]
With Richard and the Devil divided
Ричард и дьявол поделили
The Holy Word from Heaven's hands
Святое Слово, исходящее из рук Бога.
The sound of sweet salvation
В ушах каждого мужчины
Ringing in the ears of every man
Звенит звук сладостного спасения.
Made up, looking pretty
Накрасься и принарядись:
Vanity won't prevail
Тщеславие не возьмет верх.
It's hot down south, but shut your mouth
На юге жарко, но закрой рот
Grab that old boy by the tail
И схвати этого старика за хвост!


[Chorus: Elton John & Brandi Carlile]
[Припев: Elton John & Brandi Carlile]
Little Richard woke up wanting (Wanting)
Литтл Ричард проснулся с желанием (с желанием)
To cast off sex and idols
Отказаться от секса и идолов.
God whispered in his ear, "Come on over here
Бог прошептал ему на ухо: "Иди ко мне,
Son, get yourself a Bible"
сыне! Купи себе Библию".
Pompadour piled high to the sky
Помпадур зачёсана до небес,
Christ is coming by and by
Христос грядет все ближе и ближе.
Long Tall Sally, my, oh my
Долговязая Салли, боже мой!
He's got the good book by his side
Рядом с ним хорошая книга.


[Bridge: Elton John]
[Переход: Elton John]
Oh
О!
Oh, yeah
О, да!
Come on, over here
Давай, иди сюда!
Come on, come on
Давай, давай!
Yeah
Да!
Oh, yeah
О, да!


[Outro: Elton John & Brandi Carlile]
[Концовка: Elton John & Brandi Carlile]
Ba-doo-dee-dom-doo-day
Ба-ду-ди-дом-ду-дэй!
Oh, tutti-frutti
О, тутти-фрутти! 11





1 — Ричард Уэйн Пенниман — настоящее имя Литтл Ричарда.

2 — Мейкон — город в штате Джорджия в США, малая родина Литтл Ричарда.

3 — Отсылка к Джорджии — родному штату Литтл Ричарда и его песне Ooh! My Soul ("О! Моя душа!").

4 — Джим Кроу — персонаж американских водевилей, представляющий расистские стереотипы об афроамериканцах.

5 — Дельта-блюз, или "блюз Дельты Миссисипи" — самый ранний стиль блюза, зародившийся в конце XIX в. в Дельте Миссисипи.

6 — "Биг Изи" — у музыкантов джаза и блюза, название Нового Орлеана.

7 — В 1957 г. Литтл Ричард заявил, что стал свидетелем божьей воли, указывающей ему на перерождение. Через год певец ушел из шоу-бизнеса и стал проповедником в церкви пятидесятников.

8 — Помпадур — объемная в верхней части головы мужская прическа, которую носил Ричард.

9 — Long Tall Sally ("Долговязая Салли") — песня в оригинальном исполнени Литтл Ричарда.

10 — Имеется в виду Библия.

11 — Отсылка к песне Литтл Ричарда Tutti Frutti ("Тутти-фрутти").

Поделиться переводом песни

Другие песни Elton John & Brandi Carlile