[Montez:] [2x:]
[Montez:] [2x:]
Kann mich bitte irgendjemand
Прошу, кто-нибудь может сделать мне
Gegen Liebe impfen,
Прививку против любви,
Liebe impfen?
Прививку против любви?
Ich hab' mein Herz verlor'n
Я потерял своё сердце
Und kann es nicht mehr wiederfinden,
И больше не могу его найти,
Nicht mehr wiederfinden, no-no
Больше не могу найти, нет-нет.
Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,
Да, мне кажется, у меня жар,
Seitdem ich mich verliebt hab'
С тех пор как я влюбился.
Kann mich bitte, bitte,
Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,
Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand
Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,
Gegen Liebe impfen,
Прививку от любви,
(Liebe impfen?)
(Прививку от любви?)
Ich frag' mein'n Arzt,
Я спрашиваю своего врача,
Ob mir irgendetwas fehlt
Всё ли со мной в порядке.
Fühlt sich an, als hätt' mir
Такое чувство, будто мне
Irgendetwas mein'n Kopf verdreht
Что-то вскружило голову.
Auf meiner Stirn ist Schweiß,
На лбу выступает пот,
Ich rede nur noch Scheiß
Я несу чушь.
Immer wenn ich an dich denke,
Всегда, когда я думаю о тебе,
Wird mir kalt und danach heiß
Мне становится холодно, а потом жарко.
Kannst du mir das irgendwie erklären?
Ты можешь мне это как-то объяснить?
Gibt's da Medizin dagegen?
Есть ли лекарство против этого?
Wie soll ich das nur überleben?
Как мне это пережить?
Denn es fühlt sich zu gut an
Ведь это слишком приятно.
Kann mich bitte irgendjemand
Прошу, кто-нибудь может сделать мне
Gegen Liebe impfen,
Прививку против любви,
Liebe impfen?
Прививку против любви?
Ich hab' mein Herz verlor'n
Я потерял своё сердце
Und kann es nicht mehr wiederfinden,
И больше не могу его найти,
Nicht mehr wiederfinden, no-no
Больше не могу найти, нет-нет.
Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,
Да, мне кажется, у меня жар,
Seitdem ich mich verliebt hab'
С тех пор как я влюбился.
Kann mich bitte, bitte,
Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,
Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand
Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,
Gegen Liebe impfen,
Прививку от любви,
Liebe impfen?
Прививку от любви?
Ich kann das nicht mehr ertragen,
Я больше не могу это выносить,
Hast du irgendwas da?
У тебя есть что-нибудь?
Irgendwas da, was gegen Liebe hilft?
Есть что-нибудь, что помогает против любви?
Ey, wenn Musik Medizin ist,
Эй, если музыка – это лекарство,
Wieso schlägt sie nicht an?
Почему оно не действует?
Lüg mich nicht an und gib mir was dagegen
Не лги мне и дай что-нибудь от этого.
Bin ich krank oder ist das Liebe?
Я болен или это любовь?
Da helfen auch keine Vitamine
Никакие витамины тоже не помогают.
Ich denk' nur an dich,
Я думаю только о тебе,
Mir wird schwindelig
У меня кружится голова.
Ruf die 1-1-2!
Звони 1-1-2!
Kann mich bitte irgendjemand
Прошу, кто-нибудь может сделать мне
Gegen Liebe impfen,
Прививку против любви,
Liebe impfen?
Прививку против любви?
Ich hab' mein Herz verlor'n
Я потерял своё сердце
Und kann es nicht mehr wiederfinden,
И больше не могу его найти,
Nicht mehr wiederfinden, no-no
Больше не могу найти, нет-нет.
Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,
Да, мне кажется, у меня жар,
Seitdem ich mich verliebt hab'
С тех пор как я влюбился.
Kann mich bitte, bitte,
Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,
Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand
Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,
Gegen Liebe impfen,
Прививку от любви,
Liebe impfen?
Прививку от любви?
Was ist mit mir los?
Что со мной происходит?
Ich hab' so 'n Würgereiz
У меня рвотный рефлекс.
Ich kotze Schmetterlinge auf den Bürgersteig
Меня тошнит бабочками на тротуар.
Kann mir jemand sagen, ob das Liebe ist,
Кто-нибудь может мне сказать, любовь ли это,
Wenn ich beim Pinkeln immer wieder
Если я снова и снова, когда писаю,
Wenn ich mit dir sprech',
Когда я говорю с тобой,
Hab' ich 'n Frosch im Hals drin
Я говорю хриплым голосом.
2 Wenn ich was koche,
Когда я готовлю что-то,
Ist es immer versalzen
Это всегда пересолено.
Ich will Texte schreiben,
Я хочу писать тексты,
Doch hab' ganz komische Schmerzen
Но у меня очень странная боль,
Und kritzel' stattdessen alles voll
И вместо этого я небрежно рисую везде
Mit klein'n Herzen
Маленькие сердечки.
Kann mich bitte irgendjemand
Прошу, кто-нибудь может сделать мне
Gegen Liebe impfen,
Прививку против любви?
Liebe impfen?
Прививку против любви
Ich hab' mein Herz verlor'n
Я потерял своё сердце
Und kann es nicht mehr wiederfinden,
И больше не могу его найти.
Nicht mehr wiederfinden, no-no
Больше не могу найти, нет-нет.
Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,
Да, мне кажется, у меня жар,
Seitdem ich mich verliebt hab'
С тех пор как я влюбился.
Kann mich bitte, bitte,
Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,
Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand
Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,
Gegen Liebe impfen,
Прививку от любви?
Liebe impfen?
Прививку от любви
1 – отсылка к песне Ich Weiss Nicht (Ob Es Liebe Ist)... группы Die Ärzte.
2 – einen Frosch im Hals haben – (разг.) говорить хриплым голосом, хрипеть.