Tú sigues siendo la prueba,
Ты служишь доказательством того,
De que hay victorias que se pagan con dolor.
Что нередко победы оплачиваются болью,
Que en el amor y la guerra,
Что в любви и на войне
Todo vale.
Все средства хороши.
Saltaste tu de primera,
Ты первая спрыгнула,
Dejando un barco que al final nunca se hundió.
Покидая корабль, что в итоге не затонул.
Yo me quede las sirenas,
Я остался с русалками.
Tú te ahogaste.
А ты захлебнулась.
Yo ya me olvide del nombre de tu perro,
И я уже забыл кличку твоей собаки
Y de esa despedida en la estación,
И то прощание на станции.
Y aún que mi dolor jure que aquí te espero,
И хотя, боль моя, я клялся, что буду ждать тебя,
Otra boca un beso me robó.
Другие губы украли мой поцелуй
Y eso que tú tanto dices que te debo,
И все те слова о том, что я тебе должен,
No vengas a cobrarme porque no te debo, no te debo, nada (oh)
Не вздумай требовать, потому что я тебе ничего не должен, ничего.
Ya entendí que no te quiero, no te quiero nada (oh)
Я уже осознал, что не люблю тебя, не осталось ничего.
Y aunque te extrañé, ya ha pasado tanto tiempo que te olvide...
И хотя я скучал, с тех пор прошло столько времени, что я и забыл о тебе...
Por qué quién pecó primero no es siempre el que gana (oh)
Потому что тот, кто первый согрешил, не всегда выходит победителем.
Yo intenté salvar todo este amor con hielo, y se murió...
Я пытался спасти любовь во льде, но она умерла...
Lo hiciste sin que doliera,
Ты всё сделала безболезненно,
Así de buena eres rompiendo un corazón
Ты так хороша в разбивании сердца,
Un corazón que se quiebra,
Сердца, что сломалось
Que lo cambien.
И требует замены...
Yo ya me olvide del nombre de tu perro,
И я уже забыл кличку твоей собаки
Y de esa despedida en la estación,
И то прощание на станции.
Y aún que mi dolor jure que aquí te espero,
И хотя, боль моя, я клялся, что буду ждать тебя,
Otra boca un beso me robó.
Другие губы украли мой поцелуй
Y eso que tú tanto dices que te debo,
И все те слова о том, что я тебе должен,
No vengas a cobrarme porque no te debo, no te debo, nada (oh)
Не вздумай требовать, потому что я тебе ничего не должен, ничего.
Ya entendí que no te quiero, no te quiero nada (oh)
Я уже осознал, что не люблю тебя, не осталось ничего.
Y aunque te extrañé, ya pasado tanto tiempo que te olvide...
И хотя я скучал, с тех пор прошло столько времени, что я и забыл о тебе.
Por qué quién pecó primero no es siempre el que gana (oh)
Потому что тот, кто первый согрешил, не всегда выходит победителем.
Yo intenté salvar todo este amor con hielo, y se murió... (x2)
Я пытался спасти любовь во льде, но она умерла...(x2)
También escondido quedo tu recuerdo que se perdió.
И твои спрятанные воспоминания потерялись,
Y aunque yo guardé todo tu amor con hielo, ya se murió...
И хотя я хранил твою любовь со льдом, она уже умерла...