Comme un crayon sans mine
Как карандаш без грифеля -
Un bout de bois
Простой кусок дерева,
Qui demande l'asile
Который никуда не приткнёшь -
Un peu plus de toi, toi, toi
Чем-то напоминает тебя.
Indicible famine
Неутолимый голод -
Manque de toi
Это тоска по тебе.
J'ose, le songe est digne
Я осмелюсь, вдохновляясь мечтами,
Déposer des baisers
Оставить свои поцелуи
Ainsi la ritournelle
Так и жизнь проходит -
La vie sans son sans sel
Скучно, пресно,
Pas là
Но не в моём случае,
Pas dans la mienne
Моя жизнь не такая,
C'est pas moi
Это не для меня.
Danser sur une grève
Танцы на песке,
La vie sans pont sans sève
Жизнь без опоры, без остроты -
Pas là
Но не в моём случае,
Pas dans la mienne
Моя жизнь не такая,
Pas comme ça
Только не так.
Tous les sanglants de ciel
Кроваво-красные небеса,
Éclairez-moi !
Светите на меня!
La vie, mais que vaut-elle
Жизнь, скажи, чего ты стоишь,
Sans danger, sans sexe
Если не познать опасность, секс
Et sans choix ?
И возможность выбора?
Marcher sa vie entière à
Пройти через всю свою жизнь
Côté de soi
В гармонии с самим собой.
Tant d'âmes se méprennent
Сколько же душ ошибаются:
Ainsi la ritournelle
Так и жизнь проходит -
La vie sans son sans sel
Скучно, пресно,
Pas là
Но не в моём случае,
Pas dans la mienne
Моя жизнь не такая,
C'est pas moi
Это не для меня.
Danser sur une grève
Танцы на песке,
La vie sans pont sans sève
Жизнь без опоры, без остроты -
Pas là
Но не в моём случае,
Pas dans la mienne
Моя жизнь не такая,
Pas comme ça [x3]
Только не так. [x3]
C'est pas moi
Это не для меня,
Pas comme ça
Только не так.
↑1 - Цитата по Фридриху Ницше: "Формула моего счастья: Да, Нет, прямая линия, цель."