Текст и перевод песни Greta (оригинал Mylène Farmer)

Грета {1} (перевод Анна из Омска)
Ah ah... How should I see myself?
"Ха-ха... Кем считаю себя я? 2
I see my future,
Я вижу свое будущее,
I'm a flower of evil,
Я венец зла,
a few more burning flames like years...
Еще несколько лет, горящих пламенем..."
Divine.
Богиня.
Exquise et chagrine.
Скорби княгиня.
De la vie, est orpheline.
По жизни сиротина.
Enfantine.
Дитя она.
Reine et ruine.
Рабыня и княжна.
Maudit soient ceux qui t'ont prise.
Проклинаю всех, кто оскорбил тебя!
Greta rit,
Греты смех 3
Et moi je rougis.
В краску вгонит всех.
Greta tremble,
Греты страх,
La mort lui ressemble.
Смерти лик на ее щеках.
Greta meurt,
Грета умерла,
J'entends Dieu qui pleure.
Бога плач слышала я.
Greta aime,
Грета любила,
Divine infidèle.
Неверность сгубила.
Baisers froids comme elle.
Поцелуи холодны, как она.
Je l'aime.
Ее люблю я.
I love you, oh I love you so...
"Я люблю тебя, о, как я люблю тебя..."
Divine.
Богиня.
Fuir n'est pas facile.
Не дался побег тебе, княгиня,
Quand la nuit vous a conquise.
Когда ночь так темно-синя.
Tout est vide.
Жизнь пуста.
Tu n'es plus.
Ты ушла.
C'est ma vie, tu l'as perdue.
Все потеряно навсегда.
Allo?...
"Алло? "
Greta rit,
Греты смех
Et moi je rougis.
В краску вгонит всех.
Greta tremble,
Греты страх,
La mort lui ressemble.
Смерти лик на ее щеках.
Greta meurt,
Грета умерла,
J'entends Dieu qui pleure.
Бога плач слышала я.
Greta aime,
Грета любила,
Divine infidèle.
Неверность сгубила.
Baisers froids comme elle.
Поцелуи холодны, как она.
Je l'aime.
Ее люблю я.
The moment I saw you,
"В тот момент, когда я увидела тебя,
I knew I wanted to give them to you.
Я поняла, что отдам все лишь тебе".
I am at loss right now,
"Я словно только что потерялась,
I don't know what to do.
Я не знаю, что же мне делать".
Greta rit,
Греты смех,
Et moi je rougis.
В краску вгонит всех.
Greta tremble,
Греты страх,
La mort lui ressemble.
Смерти лик на ее щеках.
Greta meurt,
Грета умерла,
J'entends Dieu qui pleure.
Бога плач слышала я.
Greta aime,
Грета любила,
Divine infidèle.
Неверность сгубила.
Baisers froids comme elle.
Поцелуи холодны, как она.
Je l'aime.
Ее люблю я.
I am not respectable,
"Я не респектабельна,
don't talk to me like that.
не нужно говорить так со мной".
Oh no! You don't want a woman like me.
"О нет! Тебе не нужна такая, как я.
No, no, not like me.
Нет, нет, только не как я".
Leave me.
"Оставь меня!
Go away, leave me!
Иди вон, оставь меня!"
Oh, I just said Hello!
"О, я лишь сказала "Привет!""
Allo?...
"Алло?"
Oh no no no, not now...
"Ох, нет, нет, только не сейчас..."
Oh yes, I'm quite alone, who would be with me?
"О да, я же так одинока, кто же останется со мной?"

1 - Грета Гарбо (1905-1990) - легендарная американская и шведская киноактриса. В 36 лет, снявшись в своем последнем, провальном фильме "Двуликая женщина" (1941), она навсегда покинула мир кино. Вела затворническую и таинственную жизнь, никогда не позволяя себя снимать на фото- или кинопленку.

2 - Все сэмплы голоса Гарбо взяты из ее последнего фильма "Женщина с двумя лицами", где она исполняет роль сумасшедшей девушки Катрин, страдающей раздвоением личности и из-за этого придумавшей себе сестру-близнеца Карин.

3 - Гарбо смеется! (Греты смех) – является рекламным слоганом к фильму "Ниночка" (1939). Стал первой полноценной комедийной картиной Гарбо и в то же время её предпоследним появлением на киноэкране.

Поделиться переводом песни

Mylène Farmer

Об исполнителе

Рождённая в Канаде, французская певица, композитор, актриса и поэтесса. Одна из самых известных современных французских исполнительниц популярной музы... Читать далее

Другие песни Mylène Farmer