Quand le vent a tout dispersé
Когда ветер все развеял,
Quand la mémoire a oublié
Когда из памяти стерлось,
Souviens-toi...
Вспомни...
Souviens-toi que l'on peut tout donner
Вспомни, что можно все отдать,
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Вспомни, что можно все сломать
Et si c'est un Homme...
И если это Человек...
Si c'est un Homme
Если это Человек,
Lui parler d'amour à volonté
Говорить с ним о любви без границ,
D'amour à volonté
О любви без границ...
Souviens-toi que l'on peut tout donner
Вспомни, что можно все отдать,
Quand on veut, qu'on se rassemble
Когда хочешь, сплочения.
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Вспомни, что можно все сломать...
Les destins sont liés
Судьбы связаны...
Et si c'est un Homme...
И если это Человек...
Si c'est un Homme
Если это Человек,
Lui parler d'amour à volonté
Говорить с ним о любви без границ,
D'amour à volonté
О любви без границ...
Le souffle à peine échappé
Едва ускользнувший выдох,
Les yeux sont mouillés
Влажные глаза,
Et ces visages serrés
И эти прижавшиеся лица...
Pour une minute
На мгновение..
Pour une éternité
На вечность...
Les mains se sont élevées
Поднятые руки,
Les voix sont nouées
Сдавленные голоса, -
Comme une étreinte du monde
Словно объятья мира...
A l'Homme que nous serons...
С Человеком, которым мы станем...
Souviens-toi que le monde a changé
Вспомни, что мир изменился
Au bruit des pas qui résonnent
Под шум шагов, что отдают эхом.
Souviens-toi des jours désenchantés
Вспомни о днях, разочарованных
Aux destins muets
В немых судьбах
Et si c'est un Homme...
И если это Человек...
Si c'est un Homme
Если это Человек,
Lui parler d'amour à volonté
Говорить с ним о любви без границ,
D'amour à volonté
О любви без границ...