Текст и перевод песни Toi L’Amour (оригинал Mylène Farmer)

Ты – любовь (перевод Julie P)
Et l'autre monde qui s'en va
И в другом мире, что исчезает,
Dans la pénombre glissent des pas
В полутьме скользят шаги,
Et l'on sait à peine d'où tu viens... tu vas
И мы едва ли знаем, откуда и ... куда ты идешь,
L'on sait bien quand même dire
Однако всем известно о том,
Faut pas qu'tu t'en ailles
Что лучше бы, чтобы ты не проходила
Jamais
Никогда
[Chorus:]
[Припев:]
Toi l'amour
Ты – любовь,
Revient toujours
Что всегда возвращается,
Retient le jour
Что удерживает день,
S'incline au vent d'aimer
Склоняется на ветру любви,
Car l'amour
Ведь любовь
Est à nous
Принадлежит нам
Pour toujours
Навсегда
Malgré le monde qui saigne
Несмотря на мир, что истекает кровью,
Je l'appelle
Я зову её,
Malgré l'obscur, malgré l'obscène
Несмотря на мрак и непристойности,
Je l'appelle
Я зову её,
Oh poussière de sentiment qui devient plaine
О, пыль чувств, что покрывает всё ровным слоем,
Je l'appelle
Я зову её,
Tu recouvres l'âme, tu troubles le ciel
Ты касаешься души, тревожишь небо
Nos veines
И кровь в наших венах
[Chorus]
[Припев]

Поделиться переводом песни

Mylène Farmer

Об исполнителе

Рождённая в Канаде, французская певица, композитор, актриса и поэтесса. Одна из самых известных современных французских исполнительниц популярной музы... Читать далее

Другие песни Mylène Farmer