Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий,
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Не видно гавани, ни одной гавани, нет.
Mein Boot ist überschwemmt,
Моя лодка заполнена водой,
Ich hab' kein'n Rettungsring an Bord,
На борту нет спасательного круга,
Drum spring' ich einfach in die Fluten,
Поэтому я просто прыгаю в воду,
Kein Hafen in Sicht
Не видно гавани.
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Не видно гавани, ни одной гавани, нет.
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий,
Mein Boot ist überschwemmt,
Моя лодка заполнена водой,
Ich hab' kein'n Rettungsring an Bord,
На борту нет спасательного круга,
Drum spring' ich einfach in die Fluten,
Поэтому я просто прыгаю в воду,
Kein Hafen in Sicht
Не видно гавани.
Hab' dich überall gesucht,
Искал тебя всюду,
Doch nirgendwo gefunden
Но нигде не нашёл.
Bitte sag mir, wo du bist
Прошу, скажи мне, где ты,
Bitte heile meine Wunden
Прошу, исцели мои раны.
Jahre sind vergang'n,
Прошли годы,
Doch ich zähle die Sekunden
Но я считаю секунды.
Die Flut hat uns erwischt
Поток застал нас врасплох,
Das Schiff ist längst gesunken
Корабль давно затонул.
Baby, ich find' dich nicht mehr,
Детка, я не могу найти тебя,
Seh' dich nicht mehr
Больше не вижу тебя.
Sag mir, bist du meine Tränen noch wert?
Скажи мне, ты ещё стоишь моих слёз?
Seit du weg bist,
С тех пор как ты ушла,
Läuft alles in mei'm Leben verkehrt
Всё в моей жизни шиворот-навыворот.
Denn ich fühle mich allein
Ведь я чувствую себя одиноким
In diesem Meer aus Illusionen
В этом море иллюзий.
Sag mir, wer vertreibt
Скажи мне, кто изгонит
Aus meinem Herzen die Dämonen?
Демонов из моего сердца?
Und egal, wie du deine Segel setzt,
И как бы ты ни распускала свои паруса,
Ich hoffe, dass du nochmal
Я надеюсь, что ты снова
Mit dir reden lässt
Позволишь поговорить с тобой.
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий,
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Не видно гавани, ни одной гавани, нет.
Mein Boot ist überschwemmt,
Моя лодка заполнена водой,
Ich hab' kein'n Rettungsring an Bord,
На борту нет спасательного круга,
Drum spring' ich einfach in die Fluten,
Поэтому я просто прыгаю в воду,
Kein Hafen in Sicht
Не видно гавани.
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Не видно гавани, ни одной гавани, нет.
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий,
Mein Boot ist überschwemmt,
Моя лодка заполнена водой,
Ich hab' kein'n Rettungsring an Bord,
На борту нет спасательного круга,
Drum spring' ich einfach in die Fluten,
Поэтому я просто прыгаю в воду,
Kein Hafen in Sicht
Не видно гавани.
Trag' dein Bild in meinem Herz,
Несу твой образ в своём сердце,
Doch die Flammen brennen's nieder
Но пламя сжигает его дотла.
Ja, die Well'n aus diesem Meer
Да, волны этого моря,
Ja, sie werden intensiver
Да, они становятся сильнее.
Hab die Stürme unterschätzt
Я недооценил штормы
Und die Schätze nie geborgen
И сокровища никогда не спасал.
Ja, ich stürz' mich in die Fluten
Да, я бросаюсь в волны,
So als gäbe es kein Morgen
Будто завтра не наступит.
Baby, ich schlafe nicht gut wie auf hartem Entzug
Детка, я плохо сплю, словно в жёсткой завязке,
In mir nur Panik und Wut
Во мне только паника и ярость,
Fühl' nur Verrat und Betrug
Чувствую только предательство и обман.
Denn ich fühle mich allein
Ведь я чувствую себя одиноким
In diesem Meer aus Illusionen
В этом море иллюзий.
Sag mir, wer vertreibt
Скажи мне, кто изгонит
Aus meinem Herzen die Dämonen?
Демонов из моего сердца?
Und egal, wie du deine Segel setzt,
И как бы ты ни распускала свои паруса,
Ich hoffe, dass du nochmal
Я надеюсь, что ты снова
Mit dir reden lässt
Позволишь поговорить с тобой.
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий,
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Не видно гавани, ни одной гавани, нет.
Mein Boot ist überschwemmt,
Моя лодка заполнена водой,
Ich hab' kein'n Rettungsring an Bord,
На борту нет спасательного круга,
Drum spring' ich einfach in die Fluten,
Поэтому я просто прыгаю в воду,
Kein Hafen in Sicht
Не видно гавани.
Kein Hafen in Sicht, kein Hafen, nein
Не видно гавани, ни одной гавани, нет.
Fühle mich allein in diesem Meer aus Illusionen
Чувствую себя одиноким в этом море иллюзий,
Mein Boot ist überschwemmt,
Моя лодка заполнена водой,
Ich hab' kein'n Rettungsring an Bord,
На борту нет спасательного круга,
Drum spring' ich einfach in die Fluten,
Поэтому я просто прыгаю в воду,
Kein Hafen in Sicht
Не видно гавани.
Du bist mein Kompass und mein Licht
Ты мой компас и мой свет.
Nein, du erbarmst dich meiner nicht
Нет, ты не сжалишься надо мной.
Ja, bitte sag mir, wo du bist
Да, прошу, скажи мне, где ты.
Du bist mein Kompass und mein Licht
Ты мой компас и мой свет,
Bist schon zu lang aus meiner Sicht
Уже слишком долго не вижу тебя –
Ich springe einfach in die Fluten
Я просто прыгаю в волны.