Maybe this decision was a mistake.
Может быть, это решение было ошибкой.
You probably don't care what I have to say.
Тебе, возможно, и дела нет до того, что я хочу сказать,
But it's been heavy on my mind for months now.
Но это висело у меня на душе тяжким грузом долгие месяцы.
Guess I'm trying to clear some mental space.
Мне просто необходимо наконец облегчить душу.
I would love to talk to you in person.
Я бы хотел поговорить с тобой наедине,
But I understand why that can't be.
Но я понимаю, почему это невозможно.
I'll leave you alone for good I promise.
Я оставлю тебя в покое навсегда, обещаю,
If you answer this one question for me.
Если ты ответишь на один-единственный мой вопрос
I just wonder,
Мне просто интересно
Do you ever,
Ты когда-нибудь
Think of me,
Думаешь обо мне
Anymore, do you?
Всё еще думаешь обо мне?
First off let me say congragulations.
Прежде всего, позволь тебя поздравить!
Heard that you just had a baby girl.
Слышал, ты недавно родила малышку.
If she looks anything like her mother,
Если она хоть чуточку похожа на свою маму,
She's the prettiest thing in the world.
Она – самое прелестное создание во всем мире!
Swear that I'm not tryin' to start no trouble.
Клянусь, у меня и в мыслях нет доставить тебе неприятностей.
Tell your fiance he can relax.
Скажи своему жениху, что он может расслабиться.
I'll leave you alone for good I promise,
Я оставлю тебя в покое навсегда, обещаю,
There's a question I just gotta ask.
Просто я должен задать тебе один, не дающий мне покоя вопрос
I just wonder,
Мне просто интересно,
Do you ever,
Ты когда-нибудь
Think of me,
Думаешь обо мне
Anymore, do you?
Всё еще думаешь обо мне?
I know what we have is dead and gone.
Я знаю, что то, что между нами было, уже в прошлом.
Too many times I made you cry.
Я слишком часто заставлял тебя плакать,
And I don't mean to interupt your life.
И я не хочу ломать твою жизнь.
I just wonder do I ever cross your mind?
Мне просто интересно, всплываю ли я в твоей памяти хоть иногда?
I just wonder,
Мне просто интересно,
Do you ever,
Ты когда-нибудь
Think of me,
Думаешь обо мне?
Anymore, do you?
Всё еще думаешь обо мне?
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да