His driver license says James, he went by Jim
По паспорту он Джеймс, но все называют его Джим.
A gangster wannabe, and baby, that was him
Косит под бандюка, и детка, именно он
He stole his uncle's 44 last Friday night
Прошлой ночью, в пятницу, украл у своего дядьки револьвер.
1Said if I wanted in, we'd have to plan this thing just right
Он сказал, чтобы войти, нам просто нужен четкий план.
We'll need the gloves, we'll need the bags, a couple masks
Нам нужны перчатки, нам нужны мешки и пара масок,
We'll need to steal a car with windows tinted black
Нам нужно украсть машину с тонированными стеклами.
He picked the nearest bank on Main and 17th
Он выбрал ближайший банк на пересечении улиц Мэйн и 17-ой.
We wrote down every line from every movie that we've seen
Мы расписали каждое слово, взяв за основу фильмы, которые смотрели.
This is a robbery, now get down on the floor
"Это ограбление, всем на пол!
We're here for all this shit that you don't need no more, yeah
Мы пришли забрать всё барахло, оно вам уже не нужно, дааа.
We want your cash, open the safe, get off your phone
Мы хотим ваших денег, открывай сейф, забудь о телефоне.
Don't be a hero, and you might just make it home
Не геройствуй, и, возможно, ты вернешься домой.
Get em' up, and get down
Руки вверх и на пол!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground
Выше! А теперь быстро мордой в пол!
Get em' up, and get down
Руки вверх и на пол!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground
Выше! А теперь быстро мордой в пол!
Get em', get em' up
Выше, руки вверх!"
The freshly stolen Mustang small block 302
Только что сперли Мустанг с малоблоковым 302-м.
2Drove pass the bank a dozen time this afternoon
В обед проезжали мимо банка раз десять.
The only parking spot was half a block away
Припарковаться смогли лишь в половине квартала от него,
Gave us time to practice just exactly what to say
И у нас появилось время потренироваться, что именно мы будем говорить.
This is a robbery, now get down on the floor
"Это ограбление, всем на пол!
We're here for all this shit that you don't need no more, yeah
Мы пришли забрать всё барахло, оно вам уже не нужно, дааа.
We want your cash, open the safe, get off your phone
Мы хотим ваших денег, открывай сейф, забудь о телефоне.
Don't be a hero, and you might just make it home
Не геройствуй, и, возможно, ты вернешься домой.
Get em' up, and get down
Руки вверх и на пол!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground
Выше! А теперь быстро мордой в пол!
Get em' up, and get down
Руки вверх и на пол!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground
Выше! А теперь быстро мордой в пол!
Get em', get em' up
Выше, руки вверх!"
The only thing I wish that one of us had known
Жаль, никто из нас не знал,
That it was Sunday and the god damn bank was closed
Что в воскресенье чертов банк не работает,
Too bad we didn't see the cops across the street
Как жаль, что мы не увидели ментов через дорогу.
We dropped our guns and tried to run
Мы побросали наши стволы и попытались убежать,
And there went all our dreams
А с нами убежали и наши мечты, где
This is a robbery, now get down on the floor
"Это ограбление, всем на пол!
We're here for all this shit that you don't need no more, yeah
Мы пришли забрать всё барахло, оно вам уже не нужно, дааа.
We wanted easy street, now we'll never know
Мы хотим ваших денег, открывай сейф, забудь о телефоне.
Somebody called my mom, and tell her I ain't coming home
Не геройствуй, и, возможно, ты вернешься домой.
Get em' up, and get down
Руки вверх и на пол!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground
Выше! А теперь быстро мордой в пол!
Get em' up, and get down
Руки вверх и на пол!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground
Выше! А теперь быстро мордой в пол!
↑1 - .44 – калибр патрона; револьверный боеприпас высокой мощности, разработанный на базе удлинненого патрона.
↑2 - small block 302 (small-block engine) – малоблоковый двигатель – один из типов двигателя.