I was born in this great divorce
Я был рождён во времена расторжения брака,
1Heaven tempted, Hell enforced
Небеса искушены, ад набрал силу.
Tick-tick-ticking time bomb, wrapped in skin
Запущенная бомба замедленного действия, обёрнутая кожей.
My fear my fiction, my hope my resin
Мой страх - выдумка, мои надежды подобны смоле,
I breathe it in
Я вдыхаю полной грудью...
I can feel the pressure in my soul
Я чувствую бремя на своей душе,
I can see the love that I withhold
Я вижу любовь, которой был лишён,
It keeps my body on the ground
Всё это удерживает моё тело на земле,
It weighs me down
Отягощает меня
Pulls me down
И тянет вниз,
Pulls me down, down
Тянет вниз.
I can't escape this, it's in my bones
Мне от этого не сбежать, оно засело глубоко,
This burden become me, and digs a hole
Это ноша становится мной и роет яму.
No absolution, no letting go
Никакого прощения, никакого отпущения грехов.
Whole world is screaming
Весь мир кричит:
"Pay your debt, this guilt is yours"
"Отплати по долгам, вина на тебе!"
I breathe it in
Я вдыхаю полной грудью...
I breathe it in
Я вдыхаю полной грудью...
I can feel the pressure in my soul
Я чувствую бремя на своей душе,
I can see the love that I withhold
Я вижу любовь, которой был лишён,
It keeps my body on the ground
Всё это удерживает моё тело на земле,
It weighs me down
Отягощает меня
Pulls me down
И тянет вниз,
Pay your respect, pay no mind
Вырази почтение, но не обращай внимания.
Pay your respect, pay no mind
Вырази почтение, но не обращай внимания.
Pay your respect, pay no mind
Вырази почтение, но не обращай внимания.
Pay your respect, pay no mind
Вырази почтение, но не обращай внимания.
Pay your respect, pay no mind
Вырази почтение, но не обращай внимания.
Pay your respect, pay no mind
Вырази почтение, но не обращай внимания.
I can feel the pressure in my soul
Я чувствую бремя на своей душе,
I can see the love that I withhold
Я вижу любовь, которой был лишён,
It keeps my body on the ground
Всё это удерживает моё тело на земле,
It weighs me down
Отягощает меня
Pulls me down
И тянет вниз,
Pay your debt
"Отплати по долгам!
Pay your debt
Отплати по долгам!
↑1 - скорее всего, отсылка к одноименной книге К.С. Льюиса, в которой он описывает своё видение христианской концепции рая и ада, название которой отсылает к поэме Уильяма Блейка "Бракосочетание рая и ада".