Текст и перевод песни So Still Mein Herz (оригинал Oonagh)

Так безмятежно сердце (перевод Mickushka из Москвы)
Wenn die Nacht ihren Mantel deckt
Когда ночь мантией укрывает
Auf die ewig weite See
Вечно далёкое море,
Klingen sanft deine Worte nach
Твои нежные речи
Die der Wind nach Hause trägt.
Ветер приносит домой.
Wenn die Sehnsucht nicht weichen will,
Когда тоска по тебе не хочет утихать,
Sollst du meine Stimme hören
Слышишь ли ты мой голос?
Jeden Abend komme ich zu dir
Каждый вечер я на пути к тебе,
Bin ich dir auch noch so fern.
Но всё равно столь далеко...
So still die See, so still mein Herz,
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Hör ich von weiten deine Lieder.
Издалека я слышу твои песни.
So still die See, so still mein Herz
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Die Einsamkeit sie geht vorüber,
Одиночество пройдёт,
So still die See, so still mein Herz
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Sing ich dir leise unsere Lieder,
Я тихонько напеваю тебе наши песни,
So still die See, so still mein Herz
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Im klang der Nacht hab ich dich wieder.
В ночной мелодии я возвращаюсь к тебе,
Wir sind vereint in unseren Lieder.
В наших песнях мы неразлучны.
Wenn der Nebel die Welt verhüllt
Когда весь мир окутывает туман,
Seinen Schleier nieder legt ,
Пелена укрывает,
Sag ich mir das auch dieser Tag
Я говорю себе, что и этот день
Ohne dich zu Ende geht.
Заканчивается без тебя.
Etwas näher der Augenblick
Чуть ближе становится мгновение
Der uns zwei zusammen führt,
Нашего уединения,
Ich bin hier halte durch ganz gleich
Я буду здесь, несмотря на то,
Was der Morgen bringen wird.
Что новый день нам готовит.
So still die See, so still mein Herz,
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Hör ich von weiten deine Lieder.
Издалека я слышу твои песни.
So still die See, so still mein Herz
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Die Einsamkeit sie geht vorüber,
Одиночество пройдёт,
So still die See, so still mein Herz
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Sing ich Dir leise unsere Lieder,
Я тихонько напеваю тебе наши песни,
So still die See, so still mein Herz
Так спокойно море, так безмятежно сердце,
Im klang der Nacht hab ich dich wieder.
В ночной мелодии я возвращаюсь к тебе...
Wir sind vereint in unseren Liedern.
В наших песнях мы неразлучны.

Поделиться переводом песни

Oonagh

Об исполнителе

Зента-София Деллипонти - немецкая певица, музыкальная исполнительница и актриса. С января 2014 года выступает под артистическим псевдонимом Oonagh. Oo... Читать далее

Другие песни Oonagh