J'te mentirais
Я бы солгал тебе,
Si j'te disais qu' j'y ai pas pensé
Если бы сказал, что не думаю об этом,
Si j'te disais qu' j'ai pas voulu
Если бы сказал тебе, что не хочу
Retenir le nom de sa rue
Запомнить название ее улицы;
Si j'te disais,
Если бы сказал тебе,
Mon amour, que j'ai rien senti,
Любовь моя, что я ничего не чувствую,
Rien entendu de ces non-dits
Ничего не услышал из несказанного,
Qu'à ses silences, j'ai pas souri
Кроме ее молчания, я не улыбнулся.
J'te mentirais
Я бы солгал тебе,
J'te mentirais
Я бы солгал тебе.
Vite, je tombe
Быстрей, я пропадаю,
Est-ce que tu m' regarderas?
Взглянешь ли ты на меня?!
Est-ce que tu seras en bas
Будешь ли ты там,
Pour m'emmener là où je n' sais pas
Чтобы увести меня неведомо куда,
Là où je n' vais pas?
Туда, где я не бываю?*
Alors, vite, je tombe
Давай же, быстрей, я падаю,
Comme un pantin sans fil
Словно марионетка без нитей,
Trop libre et trop fragile
Что так хрупка и свободна.
Je cherche ta main dans les nuages
Я ищу твою руку в облаках,
Pour chasser son image
Чтобы прогнать ее образ.
J'te mentirais
Я бы солгал тебе,
Si j'te disais au fond des yeux
Если бы сказал в омут глаз,
Que tes larmes ont tort de couler
Что твои слезы проливаются напрасно,
Que cette fille ne fait que passer
Что эта девушка всего лишь мимолетность.
J'te mentirais
Я бы солгал тебе,
Et pourtant moi, j' me suis menti
Но а себе я уже солгал,
De nous croire tellement à l'abri
Считая нас в укрытии,
De nous voir plus fort que la vie
Думая, что мы сильнее жизни,
Mais ces choses-là
Но именно этих вещей
On ne les sait pas
Мы и не знаем.
Vite, je tombe
Быстрей, я пропадаю,
Est-ce que tu seras en bas?
Будешь ли ты там?
Est-ce que tu m'attendras
Будешь ли ты ждать меня,
Pour m'emmener là où je n' sais pas,
Чтобы отвести меня в неведомый мне край,
Pour me ramener vers toi?
Чтобы отвести меня к тебе?
Alors, vite, je tombe comme un pantin sans fil
Давай же, быстрей, я падаю, словно марионетка без нитей,
Notre histoire qui défile
Тянется наша история.
Je cherche ta main dans les nuages
Я ищу твою руку в облаках,
Pour pas tourner la page
Чтобы не переворачивать страницу.
J'te mentirais
Я бы солгал тебе,
Mais à qui d'autre pourrais-je le dire
Но кому другому мог бы я это сказать,
Sans cette fois vraiment te trahir?
Не предав тебя на этот раз по-настоящему?
Le silence est parfois pire
Молчание иногда самое худшее...
Vite, je tombe
Быстрей, я падаю,
Est-ce que tu seras en bas?
Будешь ли ты там?
Est-ce que tu m'ramasseras
Подхватишь ли ты меня,
Pour m'emmener là où je n' sais pas,
Чтобы отвести меня в неведомый мне край,
Pour me rammener vers toi?
Чтобы отвести меня к тебе?
Alors, vite, je tombe
Давай же, быстрей, я падаю,
Comme un oiseau voleur
Словно птица,
Touché là, en plein cœur
Раненая в самое сердце,
Et qui se demande encore pourquoi
Спрашивающая себя "почему"
Il est passé par là.
Она пошла тем путем...