[Spoken:]
[Проговаривается:]
Good afternoon ladies and gentlemen and welcome to Pink Airlines
Добрый день, леди и джентльмены и добро пожаловать на борт авиакомпании "Авиалинии Пинк".
We hope your flight is enjoyable and our flight attendants are here to insure your ride is as pleasant as possible
Мы надеемся, ваш полет будет приятным и наши бортпроводники убедятся, что ваша поездка будет комфортабельна, насколько это возможно.
Seat backs and tray tables must be in the upright and locked position during the take-off and landing
Спинки мест и столы-подносы должны быть в вертикальном и запертом положении во время взлета и приземления.
All carry-on luggage must be stowed in an over-head compartment or under the seat in front of you
Весь ручной багаж должен быть убран в верхнем купе или под местом перед вами.
Waiting on a ticket
Купи билет,
'Cause you're looking for the ride
Потому что ты собираешься поехать.
You're feeling on top
Ты в экстазе,
'Cause you're flying through the sky
Потому что летишь по небу.
You wanna have your cake
Ты хочешь взять кусочек пирога
And you wanna eat it too
И съесть его.
Everybody's always pointing fingers at you
Все всегда показывают пальцем на тебя.
You're damned if you do
Тебя проклинают, если делаешь.
You're damned if you don't
Тебя все равно проклинают, если ты не делаешь.
We're always doing all the things
Мы всегда делаем такие вещи,
That we say we won't
О которых потом говорим, что не будем.
We're riding on a whim
Мы зависим от капризов,
Connecting with a rendezvous
Связанных с местом встреч.
We're jumping off the wings
Мы спрыгиваем с крыльев,
We're going round in circles
Мы бежим по кругу.
It's a catch-22
Это уловка-22.
Yes, we're flying round in circles
Да, мы летаем по кругу.
It's a catch-22
Это уловка-22.
yes, were rocking round in circles
Да, мы раскачиваемся по кругу.
It's the catch-22
Это уловка-22.
[Spoken:]
[Проговаривается:]
If you are seated in an emergency exit aisle and feel as though you are unable
Если Вы сидите в проходе запасного выхода и чувствуете, что неспособны
Or unwilling to assist in case of an emergency, please notify a flight attendant immediately
Или не в состоянии помочь в случае чрезвычайной ситуации, пожалуйста, немедленно уведомьте стюардессу.
All eletrical equipment, including cell phones, 2-way pagers, portable CD players, laptops, etc.
Все электрическое оборудование, включая сотовые телефоны, пейджеры, портативные CD-плейеры, ноутбуки, и т.д.
Should remain in the off position until the pilot notifies us that we areat a safe flying altitude of 10,000 ft.
Должны оставаться в выключенном состоянии, пока пилот не уведомит нас, что мы на безопасной высоте, примерно на 10 000 футов от земли.
Looking from the outside
Смотря снаружи,
You're always looking in
Ты всегда заглядываешь внутрь.
You think you fixed the problem
Ты думаешь, что исправил проблему,
'Til it comes right back again
Пока она снова не вернется обратно.
And life seems like a trap
И жизнь кажется ловушкой,
You're trying to get out
Из которой ты пытаешься выбраться.
You're searching for you cheese
Ты ищешь кусочек сыра,
'Cause you feel like mighty mouse
Потому что чувствуешь себя могучей мышью.
You're damned if you don't
Тебя проклинают, если делаешь.
You're damned if you do
Тебя все равно проклинают, если ты не делаешь.
You've seen all the signs
Ты видел все знаки,
But you haven't got a clue
Но у тебя нет ключа.
You are in, you are in
Ты добился, ты добился,
You are in, you are in
Ты добился, ты добился,
You are in for the ride
Ты добился поездки
[Spoken:]
[Проговаривается:]
We realize you had many choices and on behalf of all of us at Pink Airlines we'd like to thank you for flying with us
Мы понимаем, что у Вас был богатый выбор, от имени экипажа благодарим за то, что вы воспользовались услугами авиакомпании "Авиалинии Пинк".
We hope you have a wonderful stay wherever your destination may be
Мы надеемся, что вы замечательно проведете здесь время, где бы ни было ваше место пребывания.
And remember, be careful when retrieving your items as during the flight they may have shifted and might fall on you
И помните, будьте осторожны, когда забираете ваш багаж, так как во время полета, он, может сдвинуться и упасть на Вас
Or your neighbor's head and knock you the fuck out
Или на голову вашего соседа и ударить вас, черт возьми!
*роман американского писателя Джозефа Хеллера. Основная идея которого " всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, и пытается тем самым освободиться от военной обязанности, на самом деле сумасшедшим не является, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии…"