My love comes
Ко мне приходит любовь,
And when it does
И тогда она превращается
It's a crazy kind of
В безумное
Selective affection
Выборочное влечение.
My love flows like a wise guy's tie
Моя любовь струится как мысли умников
In the zaniest of directions
В причудливых направлениях,
My love protection, my love erection
Моя любовь – защита, моя любовь – подъем,
You better get some of my affection
Отщипни хоть немного моей любви,
My love can be bigger than the Hoover Dam
Моя любовь может быть выше, чем Дамба Гувера,
1My love can hide behind
Моя любовь может прятаться
A grain of sand
За зернышком песка,
My love for life is fueled by the love for my band
Моя любовь к жизни питается любовью к моей группе,
I love his mother and
Я люблю его маму и
The silly mixed up man
Глуповатых запутавшихся людей,
Some people think he's bad
Некоторые думают, что он несчастен,
They say he doesn't laugh
Говорят: "Он не смеется",
And ask my dad
И обращаются к моему отцу.
My love is death to apartheid rule
Моя любовь – смерть законам апартеида,
2My love is the deepest depth the ocean blues
Моя любовь – самая глубокая точка в океанских просторах,
My love is the Zulu groove
Моя любовь – ритмы Зулусов,
3My love is the coop-a-loop move
Моя любовь – переселение в клетке на цепи,
My love is lightning's blues
Моя любовь – искрящийся блюз,
My love is the pussy juice
Моя любовь – сок из киски,
My love can't be refused
Моя любовь не может быть отвергнута,
My love is gettin' my food
Моя любовь – моя пища,
My love, my love
Моя любовь, моя любовь.
My love began from love
Моя любовь началась с любви,
My love for an unknown grubby bum
Моя любовь к неизвестному грязному бродяге,
My love for the baby suckin' on his thumb
Моя любовь к малышке, сосущей его большой палец,
My love for a fresh set of buns
Моя любовь к свежему набору сладких булочек,
My love for the feel of the drums
Моя любовь к ритму барабана,
My love for a bunch of knuckleheads
Моя любовь к куче идиотов,
My love for the sweet smell of bread
Моя любовь к душистому запаху хлеба,
My love for the legs that I spread
Моя любовь к ножкам, которые я раздвигаю,
My love for the fat natty dread
Моя любовь к толстому, лощеному дреду,
My love, my love
Моя любовь, моя любовь.
My love is my toes in the sand
Моя любовь – это мои пальцы в песке,
My love is my dick in my head
Моя любовь – это мой член в моей голове,
My love is my toes in the sand
Моя любовь – это мои пальцы в песке,
My love is my dick in my head
Моя любовь – это мой член в моей голове.
↑1 – Дамба Грувера - уникальное гидротехническое сооружение в США, бетонная арочно-гравитационная плотина высотой 221 м и гидроэлектростанция, сооружённая в нижнем течении реки Колорадо.
↑2 - Апартеид, апартхейд (африк. apartheid — "раздельность", то есть раздельное проживание, работа и т. д.) — официальная политика расовой сегрегации, проводившаяся правившей в Южно-Африканской Республике с 1948 по 1994 год Национальной партией.
↑3 – Зулусы - африканский этнос численностью около 10 млн. человек, обитающий в основном в провинции Квазулу-Натал в Южно-Африканской Республике.