Every now and then I want to feel the escape
Время от времени я хочу почувствовать избавление,
When the depression sets in and my spirit breaks
Когда меня одолевает депрессия и мой дух сломлен.
And I go out huntin' demons and they make me beg
Я вышел на охоту на своих демонов, и они вынудили меня молить о пощаде,
Got me pissin' in the wind down my own damn leg
Заставили меня п*сать против ветра на свои собственные ноги.
If God wrote a book 'bout everything that he's done
Если бы Бог написал книгу обо всём, что Он создал,
I'd go searching for my name, now wouldn't everyone?
Я пошел бы искать там своё имя. Не так ли сделал бы и каждый?
And you can tell me point blank that I'm a narcissist
Ты можешь сказать мне прямо, что я нарцисс,
I'm just needing confirmation that I exist
Но мне нужно подтверждение, что я существую.
Please don't read my mind
Пожалуйста, не читай мои мысли:
I'm so scared of what you'll find
Я так боюсь того, что ты можешь там обнаружить.
I haven't left it all behind
Я ещё не оставил всё это в прошлом.
So much hate 'cause of all the hurt
Так много ненависти из-за всей этой боли.
No idea what I'm really worth
Я понятия не имею, чего я на самом деле стою,
I'm holding out for peace and air time
Я просто жду мирного и эфирного времени.
You have to understand that my intentions are good
Ты должна понимать, что у меня добрые намерения,
And everything I do, I do for love
И всё, что я делаю, я делаю ради любви.
I've got two little souls and I love 'em, man
У меня есть два маленьких человечка,
1и я люблю их, Боже!
That I'm trying to lead to the promised land
Я пытаюсь привести их в Землю Обетованную.
We take big old trips down to the countryside
Мы совершаем классные поездки за город,
Got a big old house where we reside
Поселяемся в большущем доме, где мы живём
And there's a big old boy with a big old gun
И где громадный верзила с огромной пушкой
Stays up all night in case the weirdos come
Стоит по ночам на случай, если к нам влезут психи.
I had a job but I resigned
У меня была работа, но я ушёл с неё,
Then I had a change of mind
А потом у меня поменялись взгляды.
I will again if I'm inclined
Я вернусь обратно, если только захочу.
Another moan from a millionaire
Очередные жалобы миллионера...
I don't know why I'm telling you 'cause you don't care
Я не знаю, почему я говорю вам об этом, потому что мне всё равно.
I'm holding out for peace and air time
Я просто жду мирного и эфирного времени.
I'm a little bit older but not wiser still
Я стал немного старше, но не стал мудрее.
I was smoking marijuana taking sleeping pills
Я курил марихуану, закидывался снотворным,
But I get up in the morning, take the kids to school
Но я просыпаюсь утром, отвожу детей в школу,
And my other indiscretions are so minuscule
И все мои другие недостатки так незначительны...
And I really pray to God it stays that way
Я правда молюсь Богу, чтобы всё так и оставалось,
'Cause deep inside I think I'm still dirty
Потому что глубоко в душе я чувствую, что ещё не очистился.
When you take your chances and you ride your luck
Когда ты идёшь на риски и полагаешься на своё счастье,
All you're really saying is "I could fuck this up"
Всё, что ты говоришь, это: "Я мог бы всё проср*ть".
You have to understand that my intentions are good
Ты должна понимать, что у меня добрые намерения,
And everything I do, I do for love
И всё, что я делаю, я делаю ради любви.
I've made a ton of mistakes, it's either fight or flight
Я наделал кучу ошибок, это "либо бей, либо беги",
2But every now and then I kinda get it right
Но время от времени я всё-таки делаю правильные вещи.
(He kinda gets it right)
(Он всё-таки делает правильные вещи)
I kinda get it right
Я всё-таки делаю правильные вещи.
(He kinda gets it right)
(Он всё-таки делает правильные вещи)
↑1 – Имеются в виду малолетние дети Робби Уильямса: дочь Тедди и сын Чарли.
↑2 – Реакция борьбы или бегства – в психологии, реакция организма на стресс: оказавшись перед лицом опасности, тело человека готовит себя к борьбе до победы или к бегству.