Текст и перевод песни Rhythm of My Heart (оригинал Rod Stewart)

Ритм моего сердца (перевод Максим из Санкт-Петербурга)
Across the street the river runs.
Река течет через улицу,
Down in the gutter life is slipping away.
Вниз, по руслу, ускользает жизнь.
Let me still exist in another place,
Позволь мне всё ещё существовать в другом месте,
Running down under cover
Убегая под прикрытием
Of a helicopter blade.
Вертолетных лопастей.
The flames are getting higher
Поднимаются выше языки
In effigy.
Символического пламени,
Burning down the bridges of my memory.
Сжигая мосты моей памяти.
Love may still be alive
Любовь, быть может, всё ещё жива
Somewhere someway
Каким-то образом где-то,
Where they're downing only deer
Где внизу только олени,
A hundred steel towns away.
За сотни стальных городов отсюда...
Oh, the rhythm of my heart
О, ритм моего сердца
Is beating like a drum
Похож на удары барабана,
With the words "I love you"
И слова "Я люблю тебя"
Rolling off my tongue.
Слетают с моего языка.
No never will I roam,
Нет, никогда я не буду где-то бродить,
For I know my place is home.
Потому что я знаю – моё место дома.
Where the ocean meets the sky,
Оттуда, где океан встречается с небесами,
I'll be sailing.
Я приплыву.
Photographs and kerosene
Фотографии и керосин,
Light up my darkness,
Осветите мою темноту,
light it up,
Осветите,
light it up.
Осветите.
I can still feel the touch
Я всё ещё могу чувствовать прикосновение
Of your thin blue jeans.
Твоих тонких синих джинсов.
Running down the alley,
Сбегая вниз по аллее,
I've got my eyes all over you, baby.
Я смотрю только на тебя, детка.
Oh, baby.
О, детка...
Oh, the rhythm of my heart
О, ритм моего сердца
Is beating like a drum
Похож на удары барабана,
With the words "I love you"
И слова "Я люблю тебя"
Rolling off my tongue.
Слетают с моего языка.
No never will I roam,
Нет, никогда я не буду где-то бродить,
For I know my place is home.
Потому что я знаю – моё место дома.
Where the ocean meets the sky,
Оттуда, где океан встречается с небесами,
I'll be sailing.
Я приплыву.
I'll be sailing.
Я приплыву...
Oh, yeah.
О, да.
Oh, I've got lightning in my veins,
О, в моих венах – молния,
Shifting like the handle
Движущаяся, словно ручка
Of a slot machine.
Игрового автомата.
Love may still exist
Любовь, быть может, ещё существует
In another place.
В другом месте,
I'm just yanking back the handle,
Я же лишь дёргаю на себя ручку
No expression on my face.
Без всякого выражения на лице...
Oh, the rhythm of my heart
О, ритм моего сердца
Is beating like a drum
Похож на удары барабана,
With the words "I love you"
И слова "Я люблю тебя"
Rolling off my tongue.
Слетают с моего языка.
No never will I roam,
Нет, никогда я не буду где-то бродить,
For I know my place is home.
Потому что я знаю – моё место дома.
Where the ocean meets the sky,
Оттуда, где океан встречается с небесами,
I'll be sailing.
Я приплыву.
[2x:]
[2x:]
Oh, the rhythm of my heart
О, ритм моего сердца
Is beating like a drum
Похож на удары барабана,
With the words "I love you"
И слова "Я люблю тебя"
Rolling off my tongue.
Слетают с моего языка.
No never will I roam,
Нет, никогда я не буду где-то бродить,
For I know my place is home.
Потому что я знаю – моё место дома.
Where the ocean meets the sky,
Оттуда, где океан встречается с небесами,
I'll be sailing.
Я приплыву.

Поделиться переводом песни

Rod Stewart

Об исполнителе

Британский певец и автор песен, получивший известность сначала в The Jeff Beck Group, затем в The Faces. Наибольшего успеха Род Стюарт добился на соль... Читать далее

Другие песни Rod Stewart