Текст и перевод песни Steig Mit Ein (оригинал Roland Kaiser)

Садись в машину (перевод Сергей Есенин)
Du hast dein Leben lang gekämpft
Ты боролась всю свою жизнь,
Dir wurde nie etwas geschenkt,
Тебе никогда ничего не дарили,
Doch hast den Kopf niemals gesenkt
Но ты никогда не опускала голову.
Du glaubst stets ans Happy End
Ты всегда веришь в хэппи-энд.
Alles scheint plötzlich so leer
Внезапно всё кажется таким пустым.
Ist da vielleicht noch irgendwer?
Может, рядом есть ещё кто-то?
Du möchtest endlich mal ans Meer
Ты хочешь наконец-то поехать на море.
Ist alles viel zu lange her
Это было слишком давно.


Steig mit ein
Садись в машину,
Und wir fahr'n zusammen ans Ende dieser Welt
И мы поедем вместе на край света.
Komm, steig mit ein
Давай, садись,
Und wir halten nur,
И мы остановимся только там,
Wo's uns auch gut gefällt
Где нам понравится.


Kennst du schon Paris,
Ты уже знаешь Париж,
Die Straßen von Rom?
Улицы Рима?
Hast mal am Ozean gewohnt?
Ты когда-нибудь жила у океана?
Du bist nicht allein
Ты не одна.
Komm, steig mit ein
Давай, садись!


Du hast dir nie etwas gegönnt,
Ты никогда не позволяла себе ничего,
Doch die Sehnsucht in dir brennt
Но в тебе горит желание.
Hey, weißt du, was ich denk'?
Эй, знаешь, что я думаю?
Genau jetzt ist dein Moment
Прямо сейчас – это твой момент.


Steig mit ein
Садись в машину,
Und wir fahr'n zusammen ans Ende dieser Welt
И мы поедем вместе на край света.
Komm, steig mit ein
Давай, садись,
Und wir halten nur,
И мы остановимся только там,
Wo's uns auch gut gefällt
Где нам понравится.


Kennst du schon Paris,
Ты уже знаешь Париж,
Die Straßen von Rom?
Улицы Рима?
Hast mal am Ozean gewohnt?
Ты когда-нибудь жила у океана?
Du bist nicht allein
Ты не одна.
Komm, steig mit ein
Давай, садись!


Steig mit ein
Садись в машину,
Und wir fahr'n zusammen ans Ende dieser Welt
И мы поедем вместе на край света.
Komm, steig mit ein
Давай, садись,
Und wir halten nur,
И мы остановимся только там,
Wo's uns auch gut gefällt
Где нам понравится.


[2x:]
[2x:]
Kennst du schon Paris,
Ты уже знаешь Париж,
Die Straßen von Rom?
Улицы Рима?
Hast mal am Ozean gewohnt?
Ты когда-нибудь жила у океана?
Du bist nicht allein
Ты не одна.
Komm, steig mit ein
Давай, садись!


Du bist nicht allein
Ты не одна.
Komm, steig mit ein
Давай, садись!

Поделиться переводом песни

Другие песни Roland Kaiser