Far from home, a man with a mission
Человек с миссией, он вдали от дома
In the heat of the glistening sun
Под зноем палящего солнца,
In the heart of ancient tradition
В самом сердце древних традиций,
This man's journey has only begun
Его странствие только начинается.
Lead the charge
Возглавь атаку;
A raider has entered the battlefield
Налетчик ступил на поле боя,
The game is about to unfold
Игра вот-вот будет раскрыта.
As the darkness falls and Arabia calls
Когда спускается темнота и Аравия зовёт,
One man spreads his wings, as the battle begins
Есть человек, расправляющий крылья, ибо битва начинается.
May the land lay claim on to Lawrence name
Имя Лоуренса неразрывно связано с этим краем,
Seven pillars of wisdom lights the flame
Семь столпов мудрости зажигают пламя в душе.
A revolt to gain independence
Мятеж во имя обретения независимости,
Hide and seek, hunters hot on their trail
Игра в прятки, охотники идущие по пятам.
Joined their ranks, obtained their acceptance
Он вступил в их ряды, получил их одобрение,
Side by side raid the Ottoman rail
Бок о бок с ними совершил налет на железную дорогу оттоманов.
Lead the charge
Возглавь атаку;
Tafilah, Medina, Damascus calls
Тафила, Медина, Дамаск зовут,
Demolish the bridges to dust
Разрушь мосты в пыль.
As the darkness falls and Arabia calls
Когда спускается темнота и Аравия зовёт,
One man spreads his wings, as the battle begins
Есть человек, расправляющий крылья, ибо битва начинается.
May the land lay claim on to Lawrence name
Имя Лоуренса неразрывно связано с этим краем,
Seven pillars of wisdom lights the flame
Семь столпов мудрости зажигают пламя в душе.
After the war has been won, deception or treason?
Когда война была выиграна, что имело место: обман или измена?
Who stood to gain?
Кто остался в выигрыше?
Who stood to lose?
Кто потерял?
Who did the dying?
Кто принял смерть?
Betrayal of trust from within or compelled?
Предательство доверия по своему решению или под давлением?
1The pillars of wisdom can tell
Столпы мудрости могут ответить на эти вопросы.
Back home where a new life awaits, whispers of past
Он возвращается домой, где его ждет новая жизнь, но слышит шепот прошлого –
The sands of Arabia calling
Это зов песков Аравии.
As the darkness falls and Arabia calls
Когда спускается темнота и Аравия зовёт,
One man spreads his wings, as the battle begins
Есть человек, расправляющий крылья, ибо битва начинается.
May the land lay claim on to Lawrence name
Имя Лоуренса неразрывно связано с этим краем,
Seven pillars of wisdom lights the flame
Семь столпов мудрости зажигают пламя в душе.
* Название книги мемуаров Томаса Эдварда Лоуренса (1888-1935), британского археолога, путешественника, военного, писателя и дипломата, вошедшего в историю под прозвищем Лоуренса Аравийского.
1 – Речь идет о тайном соглашении Сайкса-Пико, заключенном в 1916 году между странами Антанты, а также присоединившейся позднее Италией, не входившей в союз, по разделу сфер влияния на Ближнем Востоке. Это соглашение означало отказ от обещаний создания национального арабского государства, предоставленных арабам через Лоуренса Аравийского в обмен на поддержку британских войск в борьбе с Османской империей