Mis dias sin ti son tan oscuros
Мои дни без тебя так темны,
tan largos, tan grises
Так долги и серы
mis dias sin ti
Мои дни без тебя.
Mis dias sin ti son tan absurdos
Мои дни без тебя так абсурдны,
tan negros tan duros
Так тяжки и так черны
mis dias sin ti
Мои дни без тебя.
Mis dias sin ti no tienen noches
Мои дни без тебя лишены ночей,
si alguna aparece, es inutil dormir
Если даже и появляется ночь, то я не сплю.
Mis dias sin ti son un derroche
Мои дни без тебя – пустая трата времени,
las horas no tienen principio, ni fin
У часов нет ни начала, ни конца.
Tan faltos de aire, tan llenos de nada
Не хватает кислорода, я опустошена,
chatarra inservible, basura en el suelo
Ненужный хлам, мусор на полу,
moscas en la casa.
Мухи по всему дому.
Mis dias sin ti son como un cielo
Мои дни без тебя, как небо
sin lunas plateadas, ni rastros de sol
Без серебристых лун, без лучей солнца.
mis dias sin ti son solo un eco
Мои дни без тебя, как эхо,
que siempre repite la misma cancion
Которое повторяет одну и ту же песню.
Tan faltos de aire, tan llenos de nada
Не хватает кислорода, я опустошена,
chatarra inservible, basura en el suelo
Ненужный хлам, мусор на полу,
moscas en la casa.
Мухи по всему дому.
Pateando las piedras
Пиная камни ногами,
aun sigo esperando que vuelvas conmigo
Я все еще жду, что ты вернешься.
aun sigo buscando en las caras de ancianos
Я все еще пытаюсь разглядеть в лицах стариков
pedazos de nino
Остатки детства.
Cazando motivos que me hagan creer
Я ищу мотивацию, чтобы снова поверить,
que aun me encuentro con vida
Что я жива.
mordiendo mis unas, ahogandome en llanto,
Кусая ногти, утопая в слезах,
extranandote tanto
Я так сильно скучаю по тебе.
Mis dias sin ti
Мои дни без тебя,
Mis dias sin ti
Мои дни без тебя,
Mis dias sin ti
Мои дни без тебя,
como duelen los dias sin ti
Сколько прожитых дней без тебя!