Текст и перевод песни Winterborn 77 (оригинал Sirenia)

Рождённая зимой 77-го (перевод Mickushka из Москвы)
There is a feeling deep inside
Эти чувства глубоко внутри
As dreary as a winter night
Столь же тоскливы, как и зимняя ночь.
It darkens all my pride
Они омрачают мою гордость
And drives away the light
И уносят свет.
There is a feeling in my soul
Эти чувства в моей душе
It feels marooned and far too cold
Заставляют ощущать себя брошенной и такой замёрзшей,
I stand alone to face
Я стою одна, чтобы встретиться лицом к лицу
The wheel of time unfold
С беспощадным колесом времени.
Darkness falls inside of me
Внутри меня рождается тьма,
And the sorrow's growing day by day
Печаль разрастается день за днём.
And though my life's a broken memory
Но сквозь разбитые воспоминания из моей жизни
There's a door and there's a key
Я помню, что есть дверь, и есть ключ.
Sorrow comes with silent tears
Горе приходит с безмолвными слезами,
And the dawn still haunts my darkest fears
И рассвет всё ещё преследует мои мрачные страхи,
What have we both become throughout these years
И всё, чего мы добились, чем мы стали за все эти годы –
There's a serpent in all tears
Лишь змеиные слёзы в наших глазах.
There is a river in my dreams
Я вижу реку в своих снах,
That runs so wide, that runs so deep
Её потоки столь широки, столь глубоки,
And by its riverine
И на её бережке
I still can hear you weep
Я всё ещё слышу твой плач.
There is a winter in my heart
В моём сердце зима,
So freezing cold and utter dark
Морозный холод и абсолютная тьма...
It keeps me down and tears my sanity apart
Это так угнетает меня и сводит с ума.

Поделиться переводом песни

Sirenia

Об исполнителе

Норвежский готик-метал-проект, основанный Мортеном Веландом в 2001 году после ухода из Tristania. В новом проекте Мортен является бессменным участнико... Читать далее

Другие песни Sirenia