Das geht an alle da draußen,
Я обращаюсь ко всем на свете,
Die sich ständig verlaufen,
Кто постоянно сбивается с пути,
An alle Kämpfer, Versager und Denker,
Ко всем борцам, неудачникам и мыслителям,
An alle Helden,
Ко всем героям,
Die zu gut für die Welt sind,
Которые слишком хороши для этого мира,
An alle, die zweifeln,
Ко всем, кто сомневается,
Die, die allein sind
К тем, кто одинок.
Irgendwo auf dieser Welt
Где-то в этом мире
Ist grad 'n Traum geplatzt
Только что лопнула мечта,
Und woanders hat's irgendjemand rausgeschafft
А где-то в другом месте кто-то справился с этим,
Und 'n anderer da draußen
А кто-то другой в мире
Fühlt sich grade alleine
Чувствует себя одиноким сейчас,
Und irgendwo schafft's einer wieder aufzusteh'n
А где-то кому-то удаётся снова подняться.
Er hat die eine gute
У него есть одна хорошая идея
Nach neunzig scheiß Ideen
После девяноста дерьмовых,
Und bei irgendeinem anderen
А у кого-нибудь другого
Dreht sich alles in Kreisen
Всё движется по кругу.
Und egal, wovon du grade träumst,
И неважно, о чём ты сейчас мечтаешь,
Auch wenn's manchmal gar nicht läuft,
Даже если иногда всё не ладится,
Versprich mir,
Обещай мне,
Du hörst niemals damit auf!
Что ты никогда не перестанешь мечтать!
Das geht an alle da draußen,
Я обращаюсь ко всем на свете,
Die sich ständig verlaufen,
Кто постоянно сбивается с пути,
An alle Kämpfer, Versager und Denker,
Ко всем борцам, неудачникам и мыслителям,
An alle Helden,
Ко всем героям,
Die zu gut für die Welt sind,
Которые слишком хороши для этого мира,
An alle, die zweifeln,
Ко всем, кто сомневается,
Die, die allein sind
К тем, кто одинок;
An alle da draußen, die an Wunder noch glauben,
Ко всем на свете, кто ещё верит в чудеса,
An alle Verlierer,
Ко всем проигравшим,
Außenseiter und Sieger
Аутсайдерам и победителям.
Ich heb' mein Glas, ein Hoch auf euch
Я поднимаю свой бокал, тост за вас.
Bitte hört niemals auf zu träum'n!
Прошу, никогда не переставайте мечтать!
Es hat dich niemals intressiert,
Тебя никогда не интересовало,
Was jemand anderes sagt
Что скажет кто-то другой.
Bist von Anfang an dein'n eignen Weg gegang'n
Ты шёл своим путём с самого начала,
Und steht alles gegen dich,
И всё против тебя,
Gibst du trotzdem nicht auf
Но ты всё равно не сдаёшься.
Ey, jeder deiner Fehler
Эй, каждый твой недостаток
Macht dich so besonders
Делает тебя таким особенным.
Dein ganzer Wahnsinn, so schön anders
Всё твоё безумие так красиво по-своему.
Und weil du nie den Mut verlierst,
И поскольку ты никогда не падаешь духом,
Ist das dein Applaus
Эти аплодисменты для тебя.
Das geht an alle da draußen,
Я обращаюсь ко всем на свете,
Die sich ständig verlaufen,
Кто постоянно сбивается с пути,
An alle Kämpfer, Versager und Denker,
Ко всем борцам, неудачникам и мыслителям,
An alle Helden,
Ко всем героям,
Die zu gut für die Welt sind
Которые слишком хороши для этого мира,
An alle, die zweifeln,
Ко всем, кто сомневается,
Die, die allein sind
К тем, кто одинок;
An alle da draußen, die an Wunder noch glauben,
Ко всем на свете, кто ещё верит в чудеса,
An alle Verlierer,
Ко всем проигравшим,
Außenseiter und Sieger
Аутсайдерам и победителям.
Ich heb' mein Glas, ein Hoch auf euch
Я поднимаю свой бокал, тост за вас.
Bitte hört niemals auf zu träum'n!
Прошу, никогда не переставайте мечтать!
Das geht an alle da draußen
Я обращаюсь ко всем на свете,
(Die sich ständig verlaufen)
(Кто постоянно сбивается с пути),
An alle Kämpfer, Versager und Denker
Ко всем борцам, неудачникам и мыслителям,
(An alle Helden)
(Ко всем героям),
Die zu gut für die Welt sind,
Которые слишком хороши для этого мира,
An alle, die zweifeln,
Ко всем, кто сомневается,
Die, die allein sind
К тем, кто одинок;
An alle da draußen,
Ко всем на свете,
(Die an Wunder noch glauben)
(Кто ещё верит в чудеса),
An alle Verlierer,
Ко всем проигравшим,
(Außenseiter und Sieger)
(Аутсайдерам и победителям)
Ich heb' mein Glas, ein Hoch auf euch
Я поднимаю свой бокал, тост за вас.
Bitte hört niemals auf zu träum'n!
Прошу, никогда не переставайте мечтать!