Onomato Pia came from Rome, had a head of angel hair
Ономато Пиа приехала из Рима, вся в ангельских кудряшках,
1 Couldn't speak a word of English, no one cared
Не знала ни слова по-английски, но никого это не волновало.
Onomatopoeia flowed out everywhere
Ономатопея
2 раздавалась отовсюду,
Pia had a real communication flair
У Пии был настоящий дар общения.
Every little sigh was oh so epic
Каждый лёгкий вздох был целым рассказом,
Every little gasp for air
Каждый маленький вдох между словами,
Every little yawn a yawn beyond compare
Каждый лёгкий зевок – прекраснейший зевок на свете.
Onomato Pia's gift was oh so rare
Ономато Пиа обладала редким даром –
Pia had a real communication flair
У Пии был настоящий дар общения.
‘Mato Pia from Roma, ‘Mato Pia from Rome
Мато Пиа из Ромы, Мато Пиа из Рима,
Had a head of angelic, angelic hair
Голова в ангельских, ангельских кудряшках.
Not a word of English, no one, nobody cared
Не знала ни слова по-английски, но никого это не волновало.
Onomatopoeia flowed from, from everywhere
Ономатопея раздавалась отовсюду,
Onomatopoeia flowed from, from everywhere
Ономатопея раздавалась отовсюду.
Pia had a real communication flair
У Пии был настоящий дар общения.
Pia had a real communication flair
У Пии был настоящий дар общения.
Way back in Rome, she wowed them as well, not
Когда-то в Риме она так же поражала всех –
One word Italian, she cast her spell with
Ни слова по-итальянски, она наводила чары своими
Oohs and ahs, pregnant pause
"У-у" и "а-а" и многозначительной паузой,
Oohs and ahs, pregnant pause
"У-у" и "а-а" и многозначительной паузой,
Oohs and ahs, pregnant pause
"У-у" и "а-а" и многозначительной паузой,
Oohs and ahs, pregnant pause
"У-у" и "а-а" и многозначительной паузой.
Learning disorder or fantastic skill
Расстройство обучения или невероятное мастерство?
I lean quite heavy on skill
Я уверен, что мастерство.
I am not a doctor, but to these ol' ears
Я не доктор, но для моих старых ушей она звучала так,
She could make the David statue shed real tears
Что могла заставить статую Давида прослезиться.
Onomato Pia came from Rome, had a head of angel hair
Ономато Пиа приехала из Рима, вся в ангельских кудряшках,
Couldn't speak a word of English, no one cared
Не знала ни слова по-английски, но никого это не волновало.
Onomatopoeia flowed out everywhere
Ономатопея раздавалась отовсюду,
Pia had a real communication flair
У Пии был настоящий дар общения,
Pia had a real communication flair
У Пии был настоящий дар общения.
‘Mato Pia from Roma, ‘Mato Pia from Rome
Мато Пиа из Ромы, Мато Пиа из Рима,
Had a head of angelic, angelic hair
Голова в ангельских, ангельских кудряшках.
Not a word of English, no one, nobody cared
Ни слова по-английски, но никого это не волновало.
Onomatopoeia flowed from, from everywhere
Ономатопея раздавалась отовсюду,
Onomatopoeia flowed from, from everywhere
Ономатопея раздавалась отовсюду,
Onomatopoeia flowed from, from everywhere
Ономатопея раздавалась отовсюду.
1 Возможно, здесь также намёк на спагетти капеллини – разновидность очень тонких спагетти, которые по-английски называются "angel hair".
2 Ономатопея – звукоподражательные слова.