So many plans we made were washed away
Сколько наших планов было смыто,
So many memories faded away
Сколько воспоминаний угасло,
Honestly, I didn't know it was ending
Если честно, я даже не понимал, что это был конец.
We count the calendar, checking off the days
Мы считали по календарю, вычеркивая дни,
We look ahead, they laugh at the plans we made
Мы думали о будущем, пока все смеялись над нашими планами,
Honestly, I didn't know it was ending
Если честно, я даже не понимал, что это был конец.
We don't know what the future holds
Мы не знаем, что несет за собой будущее.
I wish I had a time machine
Хочу иметь машину времени,
So you would never have to leave
Чтобы тебе не пришлось уходить,
And I wouldn't have to say sorry
Чтобы мне не пришлось извиняться,
But now we're running on a picture-perfect memory
Ведь теперь мы остались лишь в идеальных воспоминаниях
Of all the things I couldn't say
Всего того, о чем я не сказал,
And I'll never have to say sorry that I couldn't save you
Мне никогда уже не извиниться за то, что не смог спасти тебя.
Under the lights we sang all our favorite songs
Мы пели наши любимые песни под фонарями,
We thought the days went dry, somehow we were wrong
Мы думали, что все стало сухо, хотя были не правы,
Honestly, I hope I never remember
Честно говоря, надеюсь, я никогда этого не вспомню.
We don't know what the future holds
Мы не знаем, что несет за собой будущее.
I wish I had a time machine
Хочу иметь машину времени,
So you would never have to leave
Чтобы тебе не пришлось уходить,
And I wouldn't have to say sorry
Чтобы мне не пришлось извиняться,
But now we're running on a picture-perfect memory
Ведь теперь мы остались лишь в идеальных воспоминаниях
Of all the things I couldn't say
Всего того, о чем я не сказал,
And I'll never have to say sorry that I couldn't save you
Мне никогда уже не извиниться за то, что не смог спасти тебя.
This life is taking forever
Эта жизнь займет целую вечность,
Under the lights we sang all our favorite songs
Мы пели наши любимые песни под фонарями,
I never want to remember
Не хочу это вспоминать.
Later in the dark with the shades pulled down
Поздно ночью, с опущенными жалюзи,
I wait for the part where you bleed me out again
Я жду, как ты вновь прольешь мою кровь.
I never want to remember (again, again, again)
Не хочу этого вспоминать.
Later in the dark with the shades pulled down
Поздно ночью, с опущенными жалюзи,
I wait for the part where you bleed me out again
Я жду, как ты вновь прольешь мою кровь.
I never want to remember (again, again, again)
Не хочу этого вспоминать.
I wish I had a time machine
Хочу иметь машину времени,
So you would never have to leave
Чтобы тебе не пришлось уходить,
And I wouldn't have to say sorry
Чтобы мне не пришлось извиняться,
But now we're running on a picture-perfect memory
Ведь теперь мы остались лишь в идеальных воспоминаниях
Of all the things I couldn't say
Всего того, о чем я не сказал,
And I'll never have to say sorry that I couldn't save you
Мне никогда уже не извиниться за то, что не смог спасти тебя.