Ich konnte das Opfer nicht töten,
Я не смог завершить жертвоприношение,
Es sah mich traurig an,
Несчастный так жалобно смотрел на меня,
Es sah mich traurig an.
Он так жалобно смотрел на меня.
Es zerrte so an seinen Stricken,
Он бился в своих путах,
Bedrängte mich mit seiner Angst.
Угнетая меня своим страхом.
Ich bin voller Haß auf dich, Meister,
Меня переполняет ненависть к тебе, господин,
Daß du solche Taten verlangst.
За то, что ты требушь от меня таких вещей.
Du wirst mein Versagen bestrafen,
Ты накажешь меня за неповиновение,
Doch wirst du mich niemals verstehen.
Ведь тебе никогда меня не понять.
Ich geißele mein Fleisch, um zu büßen,
Я бичую свое тело, чтобы искупить вину,
Um über die Brücke zu gehen.
Чтобы все исправить.
Ich habe meinen Meister verraten.
Я предал своего господина.
Im Morgengrau wirst du mich holen,
В предрассветных сумерках ты позовешь меня,
Dein Wille wird sicher geschehen.
Твоя воля непременно должна свершиться.
Ich glaube, ich brenn dort auf dem Hügel,
Думаю, я буду сожжен на том холме,
Ich kann ihn durch das Fenster schon sehen.
Я уже вижу его в окно.
Am Himmel verblassen die Sterne,
Звезды бледнеют в небе,
Ich hoffe, der Morgen wird kalt,
Надеюсь, утро будет холодным,
Sonst ist dieses Feuer so sinnlos.
Иначе в этом огне нет смысла.
Mein Meister erwartet mich bald.
Вскоре меня встретит мой господин.
Ich konnte das Opfer nicht töten,
Я не смог завершить жертвоприношение,
Es sah mich traurig an,
Несчастный так жалобно смотрел на меня,
Es sah mich traurig an.
Он так жалобно смотрел на меня.
Ich habe meinen Meister verraten,
Я предал своего господина
Weil ich es nicht getan.
Тем, что ничего не совершил.