On the first day of Christmas
На первый день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне
A partridge in a pear tree.
Куропатку на грушевом дереве.
On the second day of Christmas
На второй день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Two turtle doves and
Двух голубей
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the third day of Christmas
На третий день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the forth day of Christmas
На четвертый день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas
На пятый день Рождества
My true love sent to me:
Мой любимый прислал мне:
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the sixth day of Christmas,
На шестой день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Six geese a-laying
Шесть откладывающих яйца гусей,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the seventh day of Christmas
На седьмой день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть откладывающих яйца гусей,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the eight day of Christmas,
На восьмой день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Eight maids a-milking
Восемь доящих доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть откладывающих яйца гусей,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas,
На девятый день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доящих доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть откладывающих яйца гусей,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the tenth day of Christmas
На десятый день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доящих доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть откладывающих яйца гусей,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas
На одиннадцатый день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Eleven pipers piping
Одиннадцать дудящих дудочников,
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доящих доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть откладывающих яйца гусей,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.
On the twelfth day of Christmas
На двенадцатый день Рождества
My true love sent to me
Мой любимый прислал мне:
Twelve drummers drumming
Двенадцать барабанящих барабанов,
Eleven pipers piping
Одиннадцать дудящих дудочников,
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доящих доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть откладывающих яйца гусей,
Five gold rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четыре щебечущих птицы,
Three french hens
Три французских курицы,
Two turtle doves and
Два голубя
A partridge in a pear tree.
И куропатку на грушевом дереве.