The who's who of "Who's that?" is poised for the attack
"Кто есть кто" в ответ на "Кто это?" уже приготовились атаковать,
But my bare hands paved their paths
Но я голыми руками проложила им путь.
You don't get to tell me about "sad"
Ты не имеешь права рассказывать мне, что такое "грустно".
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
If you wanted me dead, you should've just said
Если ты хотел, чтобы я умерла, ты должен был только сказать.
Nothing makes me feel more alive
Ничто так не помогает мне чувствовать себя живой.
So I leap from the gallows and I levitate down your street
Поэтому я спрыгиваю с виселицы и лечу над землёй по твоей улице,
Crash the party like a record scratch as I scream
Порчу вечеринку, крича скрипучим голосом:
"Who's afraid of little old me?"
"Кто боится меня, бедняжку?"
You should be
Это должен быть ты.
The scandal was contained
Скандал удалось замять.
The bullet had just grazed
Пуля только задела по касательной.
At all costs, keep your good name
Сохраняй доброе имя любой ценой.
You don't get to tell me you feel bad
Ты не имеешь права рассказывать мне, как тебе плохо.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Is it a wonder I broke? Let's hear one morе joke
Стоит ли удивляться, что я сломалась? Давай послушаем ещё одну шутку,
Then we could all just laugh until I cry
А потом можем посмеяться, пока я не заплачу.
So I lеap from the gallows and I levitate down your street
Поэтому я спрыгиваю с виселицы и лечу над землёй по твоей улице,
Crash the party like a record scratch as I scream
Порчу вечеринку, крича скрипучим голосом:
"Who's afraid of little old me?"
"Кто боится меня, бедняжку?"
I was tame, I was gentle 'til the circus life made me mean
Я была ручной, я была ласковой, пока жизнь в цирке не сделала меня злой.
"Don't you worry, folks, we took out all her teeth"
"Не волнуйтесь, ребята, мы вырвали ей все зубы".
Who's afraid of little old me?
Кто боится меня, бедняжку?
Well, you should be
Это должен быть ты.
[Post-Chorus: 9x]
[Переход: 9x]
You should be
Это должен быть ты.
So tell me everything is not about me
Так скажи, что всё это не обо мне.
But what if it is?
Но что, если это так?
Then say they didn't do it to hurt me
Тогда скажи, что они сделали это не ради того, чтобы причинить мне боль.
But what if they did?
Но что, если ради этого?
I wanna snarl and show you just how disturbed this has made me
Я хочу зарычать, чтобы показать тебе, как это вывело меня из себя.
You wouldn't last an hour in the asylum where they raised me
Ты бы не выдержал и часа в сумасшедшем доме, где меня вырастили,
So all you kids can sneak into my house with all the cobwebs
Поэтому все вы, ребятки, можете проникнуть в мой дом, затянутый паутиной.
I'm always drunk on my own tears, isn't that what they all said?
Я всегда пьяна от своих собственных слёз. Разве не так они говорили?
That I'll sue you if you step on my lawn
Что я засужу тебя, если ты наступишь на мою лужайку,
That I'm fearsome and I'm wretched and I'm wrong
Что я страшная, несчастная и что я неправа,
Put narcotics into all of my songs
Что я пою про наркотики в каждой своей песне,
And that's why you're still singin' along
Но именно поэтому ты всё ещё подпеваешь мне.
So I leap from the gallows and I levitate down your street
Поэтому я спрыгиваю с виселицы и лечу над землёй по твоей улице,
Crash the party like a record scratch as I scream
Порчу вечеринку, крича скрипучим голосом:
"Who's afraid of little old me?"
"Кто боится меня, бедняжку?"
I was tame, I was gentle 'til the circus life made me mean
Я была ручной, я была ласковой, пока жизнь в цирке не сделала меня злой.
"Don't you worry, folks, we took out all her teeth"
"Не волнуйтесь, ребята, мы вырвали ей все зубы".
Who's afraid of little old me?
Кто боится меня, бедняжку?
Well, you should be
Это должен быть ты.
[Post-Chorus:]
[Распевка:]
You should be [4x]
Это должен быть ты. [4x]
'Cause you lured me (You should be)
Потому что ты заманил меня, (Это должен быть ты)
And you hurt me (You should be)
Ты сделал мне больно, (Это должен быть ты)
And you taught me
И ты научил меня.
You caged me and then you called me crazy
Ты посадил меня в клетку, а потом назвал сумасшедшей.
I am what I am 'cause you trained me
Я такая, какая я есть, потому что ты меня дрессировал.
So who's afraid of me?
Так кто меня боится?
Who's afraid of little old me? [2x]
Кто боится меня, бедняжку? [2x]