Текст и перевод песни Something's Always Wrong (оригинал Toad The Wet Sprocket)

Что-то всегда идет не так (перевод Дарья из Тольятти)
Another day, I call and never speak
Уже какой день я звоню и молчу,
And you would say, "Nothing is changed at all"
А ты всё повторяла: "Совершенно ничего не изменилось".
And I can't feel much hope for anything
Я уже не смогу ни на что надеяться,
If I won't be there to catch you if you fall
Если меня не будет рядом, чтобы поймать тебя при падении.
Again (again we fail)
И снова (снова мы проигрываем),
It seems we meet (meet and mean)
Мне кажется, что мы встречаемся (встречаемся и раздумываем),
In the spaces (spaces safe)
На расстоянии (на безопасном расстоянии),
In between (between intent)
В промежутках (между намерением).
You always say (said too much)
Ты всегда говоришь (говорила слишком часто):
"Won't be long" (long been gone)
"Это ненадолго" (а все уже закончилось),
No, but something's always wrong
Но что-то всегда идет не так.
Another game of putting things aside
Очередная игра в откладывание дел на потом,
As if we'll come back to them sometime
Как будто мы когда-нибудь к ним вернемся.
A brace of hopes аnd a pride of innocence
Поддержка надежды и гордость невинности,
And you would say, "Something has gone wrong"
А ты всё повторяла: "Что-то пошло не так".
Again (again we fail)
И снова (снова мы проигрываем),
It seems we meet (make amends)
Мне кажется, что мы встречаемся (встречаемся и раздумываем),
In the spaces (wend our way)
На расстоянии (на безопасном расстоянии),
In between (between intent)
В промежутках (между намерением).
You always say (looking back)
Ты всегда говоришь (оглядываясь назад):
"Won't be long" (not moving on)
"Это ненадолго" (а все уже закончилось),
Oh, but something's always wrong
Но что-то всегда идет не так.
And again (again we fail)
И снова (снова мы проигрываем),
It seems we meet (make amends)
Мне кажется, что мы встречаемся (встречаемся и раздумываем),
In the spaces (wend our way)
На расстоянии (на безопасном расстоянии),
In between (between intent)
В промежутках (между намерением).
You always say (said too much)
Ты всегда говоришь (говорила слишком часто):
"Won't be long" (long been gone)
"Это ненадолго" (а все уже закончилось),
Oh, but something's always wrong
Но что-то всегда идет не так.
Something's always wrong
Что-то всегда идет не так,
Something's always wrong
Что-то всегда идет не так.

Поделиться переводом песни

Toad The Wet Sprocket

Другие песни Toad The Wet Sprocket