Hat man dir das Heil versprochen?
Обещали ли тебе благо?
Ist der Wille schon zu Kreuz gekrochen?
Твоя воля уже полезла на крест?
Himmel heißt durch die Hölle geh'n
Небеса велят идти сквозь ад,
Nicht jeder wird das gleich versteh'n
И не всякий это одинаково поймёт.
Toleranz ist die Einsicht
Толерантность – это понимание,
Das wir fehlen
Которого у нас нет.
Menschen irren –
Люди ошибаются –
Wer will das verhehlen?
Кому хочется это скрывать?
Irrsinn die Menschheit gern regiert
Безумие охотно человечеством властвует,
Utopismus die Wünsche impliziert
А утопизм предполагает исполнение желаний.
Stoppt all die Lügen
Остановите всю эту ложь,
Lasst euch nicht verbiegen
Не позволяйте себя уродовать,
Stoppt das Geschwafel
Остановите всю эту трескотню,
Wischt die Lügen von der Tafel
Сотрите эту ложь со школьной доски!
Stoppt all die Lügen
Остановите всю эту ложь,
Stoppt all die Lügen
Остановите всю эту ложь...
... All die Lügen
...всю эту ложь!
Mord geboren aus der Idee
Убийство рождается из идеи,
Heuchler haben Westen, weiß wie Schnee
Жилетки лицемеров чистые, как снег,
Freiheit war immer schon bescheiden
Свобода всегда должна быть скромнее,
Nur ein Tyrann muss sich gülden kleiden
Лишь тираны наряжаются в золото.
Freiheit heißt Gesetze ignorieren
Свобода велит игнорировать законы,
Gefühle müssen nicht studieren
Чувствам не нужно учиться,
Denn wahre Freiheit, die entsteht
И истинная свобода всегда возникает
Durch die Formel der Relativität
Из формулы относительности.