Sind die Stürme nun vorüber
Если бури в прошлом,
Und die Suche nach dem Licht
И в поиске света
Hast du dich nun aufgegeben
Ты сдался,
Sag mir, was hat dich besiegt
Скажи мне, что тебя победило,
Warum hast du vergessen
Почему ты забыл
Und warum weißt du nicht mehr
И почему не знаешь,
Wie stark du bist
Насколько ты силён?
Warum hörst du auf zu glauben
Почему ты перестаёшь верить?
Ist die Reise schon vorbei
Твой путь уже закончился?
Waren wir nicht einst wie Krieger
Разве мы не были когда-то воинами,
Für die es immer weiter geht
Которые никогда не останавливались;
Und haben wir uns nicht geschworen
Разве мы не поклялись друг другу
Immer wieder aufzustehen
Всегда подниматься;
Und wollten wir nicht ewig kämpfen
Разве мы не хотели всегда сражаться,
Auch wenn es scheinbar sinnlos ist
Даже если это казалось бессмысленным;
Und haben wir nicht immer dran geglaubt
Разве мы всегда не верили в то,
Dass man sich niemals aufgibt
Что нельзя сдаваться;
Waren wir nicht einst wie Krieger
Разве мы не были когда-то воинами?
Wo ist der Mensch, an den ich glaubte
Где тот человек, в которого я верил,
Der für seine Träume kämpft
Который сражался за свои мечты?
Welchen Worten soll ich folgen
Что мне сказать,
Wenn du nicht mehr an mich denkst
Если ты больше не вспоминаешь обо мне?
Worin liegt der Sinn des Lebens
В чём смысл жизни,
Wenn du nicht mehr an dich glaubst
Если ты больше не веришь в себя?
Wir waren füreinander da
Мы были друг за друга
Und haben uns blind vertraut
И слепо доверяли друг другу.
Waren wir nicht einst wie Krieger
Разве мы не были когда-то воинами,
Für die es immer weiter geht
Которые никогда не останавливались;
Und haben wir uns nicht geschworen
Разве мы не поклялись друг другу
Immer wieder aufzustehen
Всегда подниматься;
Und wollten wir nicht ewig kämpfen
Разве мы не хотели всегда сражаться,
Auch wenn es scheinbar sinnlos ist
Даже если это казалось бессмысленным;
Und haben wir nicht immer dran geglaubt
Разве мы всегда не верили в то,
Dass man sich niemals aufgibt
Что нельзя сдаваться;
Waren wir nicht einst wie Krieger
Разве мы не были когда-то воинами?
Waren wir nicht einst wie Krieger
Разве мы не были когда-то воинами?...
Waren wir nicht einst wie Krieger
Разве мы не были когда-то воинами,
Für die es immer weiter geht
Которые никогда не останавливались;
Und haben wir uns nicht geschworen
Разве мы не поклялись друг другу
Immer wieder aufzustehen
Всегда подниматься;
Und wollten wir nicht ewig kämpfen
Разве мы не хотели всегда сражаться,
Auch wenn es scheinbar sinnlos ist
Даже если это казалось бессмысленным;
Und haben wir nicht immer dran geglaubt
Разве мы всегда не верили в то,
Dass man sich niemals aufgibt
Что нельзя сдаваться;
Waren wir nicht einst wie Krieger
Разве мы не были когда-то воинами?